Вы искали: auszuschöpfen (Немецкий - Шведский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Swedish

Информация

German

auszuschöpfen

Swedish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Шведский

Информация

Немецкий

hierzu gilt es, das potenzial des binnenmarkts auszuschöpfen.

Шведский

för att detta ska vara möjligt måste den inre marknadens potential tas tillvara.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

klar ist, dass es reserven gibt, die es auszuschöpfen gilt.

Шведский

det är tydligt att vi måste och kan göra bättre ifrån oss .

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

europa ist bereit, die vorhandenen durchsetzungsmechanismen voll auszuschöpfen.

Шведский

europa är redo att tillämpa efterlevnadsmekanismerna fullt ut.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die möglichkeiten des politischen dialogs sind hierbei voll auszuschöpfen.

Шведский

alla möjligheter till politisk dialog kommer att behöva undersökas för detta ändamål.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

sie muss nur entschieden vorgehen, um dieses potenzial auszuschöpfen.

Шведский

Å andra sidan har eu stora möjligheter att vidareutveckla sina konkurrensfördelar, och det är av största vikt att man beslutsamt vidtar åtgärder för att till fullo utnyttja dessa.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die kommission bemüht sich, diese neuen möglichkeiten voll auszuschöpfen.

Шведский

kommissionen är fast besluten att använda dessa hjälpmedel helt och fullt.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

im gegenteil, es muß darum gehen, dieses potential auszuschöpfen.

Шведский

denna tillgång måste man i stället ta till vara.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ihr ziel besteht darin, den arbeitsplatz als wertvolles lernumfeld voll auszuschöpfen.

Шведский

syftet är att fullt ut utnyttja arbetsplatsens potential som värdefull inlärningsmiljö.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

das potenzial des binnenmarktes voll auszuschöpfen, ist nicht nur eine frage der entscheidungsfindung.

Шведский

att få ut det mesta av den inre marknaden handlar inte bara om att fatta beslut.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die aufgabe für die europäische industrie besteht darin, diese möglich­keiten voll auszuschöpfen.

Шведский

utmaningen för den europeiska branschen består i att fullt ut ta till vara på dessa möjligheter och tillfällen.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

aus mehreren gründen ist es daher wichtig, das vorhandene instrumentarium zum opferschutz voll auszuschöpfen.

Шведский

det är därför av flera skäl viktigt att till fullo utnyttja de medel som redan står till buds för att skydda offren.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

3.2 in ausgesprochen schwierigen situationen ist es unabdingbar, die geistigen ressourcen maxi­mal auszuschöpfen.

Шведский

3.2 i de svåraste situationerna är det av största vikt att utnyttja de intellektuella resurserna maximalt.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

3.3.1 technologie allein genügt nicht, um das potenzial des digitalen binnenmarkts auszuschöpfen.

Шведский

3.3.1 teknik räcker inte för att kunna utnyttja den digitala inre marknadens potential.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die mitgliedstaaten, internationale und nichtregierungsorganisationen sind aufgerufen, die zur verfügung stehenden finanziellen mittel voll auszuschöpfen.

Шведский

medlemsstaterna och internationella och icke-statliga organisationer uppmanas att utnyttja de tillgängliga ekonomiska resurserna fullt ut.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

deshalb kann das in den meisten mitgliedstaaten geltende erfordernis, alle anderen entschädigungsmittel auszuschöpfen, schwierig anzuwenden sein.

Шведский

kravet på att alla andra ersättningskällor måste uttömmas, ett krav som gäller i de flesta medlemsstater, kan därför vara svårt att tillämpa.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

"europa kann nur davon profitieren, wenn es gelingt, das wirtschaftliche potenzial seiner älteren bürger auszuschöpfen.

Шведский

"europa har mycket att vinna på att lyckas utnyttja den ekonomiska potentialen bland medborgarna i mer mogen ålder.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

1.11 beim einsatz des nudge-konzepts sollte eine bestimmte flexibilität gewahrt werden, um dessen potenzial bestmöglich auszuschöpfen.

Шведский

1.11 säkra en viss flexibilitet i samband med användningen av nudges i syfte att utnyttja deras fulla potential.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,763,793,059 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK