Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
hierzu gilt es, das potenzial des binnenmarkts auszuschöpfen.
för att detta ska vara möjligt måste den inre marknadens potential tas tillvara.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
klar ist, dass es reserven gibt, die es auszuschöpfen gilt.
det är tydligt att vi måste och kan göra bättre ifrån oss .
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
europa ist bereit, die vorhandenen durchsetzungsmechanismen voll auszuschöpfen.
europa är redo att tillämpa efterlevnadsmekanismerna fullt ut.
Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
die möglichkeiten des politischen dialogs sind hierbei voll auszuschöpfen.
alla möjligheter till politisk dialog kommer att behöva undersökas för detta ändamål.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
sie muss nur entschieden vorgehen, um dieses potenzial auszuschöpfen.
Å andra sidan har eu stora möjligheter att vidareutveckla sina konkurrensfördelar, och det är av största vikt att man beslutsamt vidtar åtgärder för att till fullo utnyttja dessa.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
die kommission bemüht sich, diese neuen möglichkeiten voll auszuschöpfen.
kommissionen är fast besluten att använda dessa hjälpmedel helt och fullt.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
im gegenteil, es muß darum gehen, dieses potential auszuschöpfen.
denna tillgång måste man i stället ta till vara.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ihr ziel besteht darin, den arbeitsplatz als wertvolles lernumfeld voll auszuschöpfen.
syftet är att fullt ut utnyttja arbetsplatsens potential som värdefull inlärningsmiljö.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
das potenzial des binnenmarktes voll auszuschöpfen, ist nicht nur eine frage der entscheidungsfindung.
att få ut det mesta av den inre marknaden handlar inte bara om att fatta beslut.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
die aufgabe für die europäische industrie besteht darin, diese möglichkeiten voll auszuschöpfen.
utmaningen för den europeiska branschen består i att fullt ut ta till vara på dessa möjligheter och tillfällen.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
aus mehreren gründen ist es daher wichtig, das vorhandene instrumentarium zum opferschutz voll auszuschöpfen.
det är därför av flera skäl viktigt att till fullo utnyttja de medel som redan står till buds för att skydda offren.
Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
3.2 in ausgesprochen schwierigen situationen ist es unabdingbar, die geistigen ressourcen maximal auszuschöpfen.
3.2 i de svåraste situationerna är det av största vikt att utnyttja de intellektuella resurserna maximalt.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
3.3.1 technologie allein genügt nicht, um das potenzial des digitalen binnenmarkts auszuschöpfen.
3.3.1 teknik räcker inte för att kunna utnyttja den digitala inre marknadens potential.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
die mitgliedstaaten, internationale und nichtregierungsorganisationen sind aufgerufen, die zur verfügung stehenden finanziellen mittel voll auszuschöpfen.
medlemsstaterna och internationella och icke-statliga organisationer uppmanas att utnyttja de tillgängliga ekonomiska resurserna fullt ut.
Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
deshalb kann das in den meisten mitgliedstaaten geltende erfordernis, alle anderen entschädigungsmittel auszuschöpfen, schwierig anzuwenden sein.
kravet på att alla andra ersättningskällor måste uttömmas, ett krav som gäller i de flesta medlemsstater, kan därför vara svårt att tillämpa.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
"europa kann nur davon profitieren, wenn es gelingt, das wirtschaftliche potenzial seiner älteren bürger auszuschöpfen.
"europa har mycket att vinna på att lyckas utnyttja den ekonomiska potentialen bland medborgarna i mer mogen ålder.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
1.11 beim einsatz des nudge-konzepts sollte eine bestimmte flexibilität gewahrt werden, um dessen potenzial bestmöglich auszuschöpfen.
1.11 säkra en viss flexibilitet i samband med användningen av nudges i syfte att utnyttja deras fulla potential.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: