Вы искали: geschäftsbeziehung (Немецкий - Шведский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Swedish

Информация

German

geschäftsbeziehung

Swedish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Шведский

Информация

Немецкий

etablierte operative geschäftsbeziehung

Шведский

etablerad operativ relation

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

etablierung einer geschäftsbeziehung;

Шведский

vid etableringen av en affärsförbindelse.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

a) begründung einer geschäftsbeziehung;

Шведский

a) vid etableringen av en affärsförbindelse.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

schwerpunkte dieser geschäftsbeziehung waren:

Шведский

tyngdpunkten för denna affärsförbindelse var följande:

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

d) die geschäftsbeziehung einer verstärkten fortlaufenden Überwachung zu unterziehen.

Шведский

d) bedriver skärpt fortlöpande övervakning av affärsförbindelsen.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

einholung von informationen über zweck und angestrebter natur der geschäftsbeziehung;

Шведский

att skaffa information om affärsförbindelsens syfte och avsedda form.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

(a) einholung zusätzlicher informationen über die angestrebte art der geschäftsbeziehung;

Шведский

(a) se till att få ytterligare information om affärsförbindelsens avsedda form.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

im Übrigen verzichteten die parteien gegenseitig auf alle ansprüche aus ihrer geschäftsbeziehung [10].

Шведский

parterna avstod för övrigt gemensamt från alla anspråk härrörande från deras affärsavtal. [10]

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

(d) einholung der zustimmung des leitenden managements zur schaffung oder weiterführung der geschäftsbeziehung;

Шведский

(d) inhämta godkännande från den högsta företagsledningen att inleda eller fortsätta en affärsförbindelse.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

daraufhin wurde untersucht, ob eine solche geschäftsbeziehung zwischen den die informationen übermittelnden unternehmen in kanada und den gemeinschaftsherstellern existierte.

Шведский

följaktligen undersöktes det om det fanns något sådant samband mellan de företag som lämnade information i kanada och gemenskapstillverkarna.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

effiziente zahlungsinstrumente und –methoden sind für alle in einer geschäftsbeziehung stehenden, insbesondere die verbraucher und der einzelhandel, unverzichtbar.

Шведский

effektiva betalningsinstrument och metoder är grundläggande för alla berörda parter i en affärsrelation, särskilt för kunden och detaljhandelssektorn.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

darüber hinaus können freiwillige kodizes streitbeilegungsverfahren zwischen zwei parteien in einer vertikalen geschäftsbeziehung vorsehen, die häufig zur vermeidung langwieriger rechtlicher schritte beitragen können.

Шведский

frivilliga uppförandekoder kan också tillhandahålla tvistlösningsförfaranden mellan två parter i en vertikal förbindelse, vilket ofta kan bidra till att man undviker långvariga och betungande rättsprocesser.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

für die zwecke dieser Überprüfung werden diese beiden unternehmen aufgrund ihrer geschäftsbeziehung als eine einzige juristische person („antragsteller“) behandelt.

Шведский

dessa två företag behandlas på grund av sitt inbördes förhållande som en juridisk person (nedan kallad sökanden) i denna översyn.

Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

a) im rahmen regelmäßiger und kontinuierlicher geschäftsbeziehungen von erheblichem handelswert eingeführt werden,

Шведский

a) importeras ofta och kontinuerligt inom ramen för handel av ett betydande kommersiellt värde,

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:

Источник: IATE

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,763,520,792 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK