Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
meraris barn skal du mønstre efter deres ætter og familier.
ngươi phải kê sổ con cháu mê-ra-ri, tùy theo họ hàng và tông tộc của họ,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
og de av gersonittene som blev mønstret efter sine ætter og familier,
còn con cháu của ghẹt-sôn đã bị kê sổ, tùy theo họ hàng và tông tộc của họ,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ta også op manntall over gersons barn efter deres familier og ætter!
cũng hãy dựng sổ các con cháu ghẹt-sôn, tùy theo tông tộc và họ hàng họ.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ta op manntal over kahats barn blandt levittene efter deres ætter og familier,
trong người lê-vi hãy dựng sổ các con cháu kê-hát, tùy theo họ hàng và tông tộc của chúng nó,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
i skal ha med eder en mann for hver stamme, den som er overhode for stammens familier.
trong mỗi chi phái phải có một người giúp đỡ các ngươi, tức là người làm tộc trưởng của chi phái mình.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
alle de som moses og aron og israels høvdinger mønstret av levittene efter deres ætter og familier,
hết thảy những kẻ trong người lê-vi mà môi-se, a-rôn, và các quan trưởng y-sơ-ra-ên tu bộ, tùy theo họ hàng và tông tộc của họ,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
og meraris sønner efter sine ætter var mahli og musi. dette var levis ætter med sine familier.
và các con trai của mê-ra-ri, tùy theo họ hàng mình, là: mách-li và mu-si. Ðó là những họ hàng của người lê-vi, tùy theo tông tộc của họ.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
de av dem som blev mønstret efter sine ætter og familier - var to tusen, seks hundre og tretti.
cộng được hai ngàn sáu trăm ba mươi.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
og av efra'ims barn tyve tusen og åtte hundre, djerve stridsmenn, navnkundige menn i sine familier;
về con cháu Ép-ra-im, có được hai vạn tám trăm người, đều là người mạnh dạn, có danh tiếng trong nhà cha mình.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
for rubens barns stamme med sine familier og gads barns stamme med sine familier og den halve manasse stamme har alt fått sin arv;
vì chi phái con cháu ru-bên, tùy theo tông tộc mình, và chi phái con cháu gát, tùy theo tông tộc mình, cùng phân nửa chi phái ma-na-se đã lãnh phần sản nghiệp mình rồi.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
da kalte moses alle israels eldste til sig og sa til dem: gå og hent småfe for eders familier og slakt påskelammet!
vậy, môi-se nhóm lại các trưởng lão y-sơ-ra-ên mà nói rằng: hãy đi bắt một con trong bầy cho mọi nhà các ngươi, và giết nó làm lễ vượt-qua.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
dette er listen over dem efter deres familier: høvedsmennene over tusen i juda var: høvedsmannen adna med tre hundre tusen djerve stridsmenn
Ðây là sổ kể các người ấy tùy theo nhà tổ phụ họ; về giu-đa, có những quan tướng ngàn người, là Át-na làm đầu, người lãnh ba mươi vạn người mạnh dạn;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
da det viste sig at eleasars sønner hadde flere overhoder enn itamars sønner, inndelte de dem således at eleasars sønner fikk seksten overhoder for sine familier og itamars sønner åtte for sine familier.
trong con cái Ê-lê-a-sa có nhiều trưởng tộc hơn trong con cháu y-tha-ma; họ phân ban thứ như về: về con cháu Ê-lê-a-sa có mười sáu trưởng tộc.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
du skal mønstre levis barn efter deres familier og ætter! alt mannkjønn, fra den som er en måned gammel, og opover, skal du mønstre.
hãy kê sổ con cháu lê-vi, tùy theo tông tộc và họ hàng chúng nó, kê hết thảy nam đinh từ một tháng sắp lên.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
og dette var deres familiehoder: efer og jisi og eliel og asriel og jirmeja og hodavja og jahdiel, veldige stridsmenn, navnkundige menn, hoder for sine familier.
Ðây là các trưởng tộc trong dòng dõi chúng: Ê-phe, di-si, Ê-li-ên, Ách-ri-ên, giê-rê-mi, hô-đa-via, và giắc-đi-ên, đều là các trưởng tộc, vốn người mạnh dạn, có danh tiếng.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
dette var de av israels barn som blev mønstret, efter sine familier; i alt var det seks hundre og tre tusen, fem hundre og femti mann som blev mønstret i leirene, hær for hær.
Ðó là những người trong dân y-sơ-ra-ên mà người ta tu bộ tùy theo tông tộc mình. trong các trại quân hết thảy người đã kê sổ từng đội ngũ là sáu trăm ba ngàn năm trăm năm mươi người.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
alle disse var sønner av aser, hoder for sine familier, utvalgte veldige stridsmenn, høvdinger blandt fyrstene, og de menn som stod i deres ætteliste som dugelige til krigstjeneste, var seks og tyve tusen i tallet.
những kẻ ấy đều là con cái của a-se, làm trưởng tộc, vốn là tinh binh và mạnh dạn, đứng đầu các quan tướng. các người trong chúng hay chinh chiến, theo gia phổ, số được hai vạn sáu ngàn tên.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
josefs barn: efterkommerne av efra'ims sønner, opskrevet efter sine ætter og familier, med sine navn, fra tyveårsalderen og opover, alle som kunde dra ut i krig,
về hậu tự giô-sép, là con cháu Ép-ra-im, dòng dõi họ tùy theo họ hàng và tông tộc mình, cứ kể từng tên, từ hai mươi tuổi sắp lên, tức là mọi người trong chi phái Ép-ra-im đi ra trận được,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: