Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
wysokość kar umownych:
amount of contractual penalties:
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
c) zobowiązań umownych.
(c) contractual obligations.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
nieważność postanowień umownych
invalidity of contractual provisions
Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 9
Качество:
informacje o postanowieniach umownych
information about the contract terms
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
korzystanie z gwarancji umownych;
making use of contractual guarantees;
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
artykuł 33zmiany warunków umownych
article 33changes in contractual conditions
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество:
wypełnienia wszystkich zobowiązań umownych,
fulfilment of all the contractual obligations,
Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 4
Качество:
ujmowanie i wycena wynagrodzeń umownych
recognition and measurement of arrangement consideration
Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 6
Качество:
zobowiązań umownych dotyczących umów konsumenckich,
contractual obligations concerning consumer contacts,
Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 3
Качество:
zatwierdzanie podstawowych ram umownych, a to:
endorsing the basic contractual framework, namely:
Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 4
Качество:
postanowienia umowy nie przewidują kar umownych.
provisions of the agreement do not provide for any contractual penalties.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
odpowiedzialność odpowiednio przewoźników umownych i faktycznych
respective liability of contracting and actual carriers
Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 4
Качество:
poprawa wymiany informacji dot. warunków umownych
better exchange of information on contractual conditions
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
skutki prawne wykazu nieuczciwych klauzul umownych
the legal effects of the list of unfair terms
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
5.3 konieczność sporządzenia europejskich wzorców umownych
5.3 drawing up european model contracts
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
(b) ujmowanie i wycena wynagrodzeń umownych;
(b) recognition and measurement of arrangement consideration;
Последнее обновление: 2010-09-03
Частота использования: 1
Качество:
maksymalna wysokość kar umownych: 10% wynagrodzenia netto
maximum contractual penalties: 10% of the net remuneration
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
przewidziano także zakaz dotyczący nieuczciwych postanowień umownych.
there is also a ban on unfair contract terms.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
roszczenia pieniężne lub roszczenia dotyczące wykonania zobowiązań umownych.
claims to money or claims to performance under a contract.
Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 1
Качество:
„norma a4.2.2 – postępowanie w sprawie roszczeń umownych
‘standard a4.2.2 — treatment of contractual claims
Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 1
Качество: