Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
musisz się wywiązać z obietnicy.
and now you've got to deliver.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
ue musi wywiązać się z podjętych zobowiązań.
the european union has a duty to keep its promises.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
europa musi wywiązać się ze swego zadania.
europe needs to play its part.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
musimy wywiązać się z przestrzegania zasady pomocniczości.
we must deliver in applying the principle of subsidiarity.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
nadszedł czas, aby wywiązać się z podjętych zobowiązań.
it is time to deliver on the commitments which have been made.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
jako członkowie ue musimy wywiązać się z naszych zobowiązań.
as members of the eu we have to live up to our responsibilities.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
z tego zobowiązania należy wywiązać się w ciągu pięciu lat.
this is a commitment which needs to be implemented within five years.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
musimy się wywiązać z zobowiązań, które podjęliśmy w lipcu.
we have to make good on the commitment we have made in july.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
najszybciej naprawić tę sytuację i wywiązać sięze swoich zobowiązań.
close-to-balance or in-surplus position.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
moim zdaniem ue musi wywiązać się z przyjętych wobec turcji zobowiązań.
i believe that the eu must meet the commitments that it has made to turkey.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
oryginalna oferta przewiduje, że oferent zamierza wywiązać się z ustaleń.
the original tender stipulates that the tenderer intends to avail himself of this provision,
Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 3
Качество:
chcemy wywiązać się z naszych demokratycznych obowiązków w warunkach całkowitej przejrzystości.
we want to exercise our democratic responsibilities in full transparency."
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
w 2007 r. przyjęto wytyczne, aby pomóc stronom wywiązać się z tych zobowiązań.
guidelines were adopted in 2007 to help parties meet their obligations.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
pragnąc wywiązać się ze zobowiązania ustanowionego w art. 8c traktatu ustanawiającego wspólnotę europejską,
desirous of performing the obligation laid down in article 8c of the treaty establishing the european community,
Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 3
Качество:
kraje muszą też wywiązać się ze swoich zobowiązań wynikających z procedury dotyczącej nadmiernego deficytu.
countries will be required to meet their commitments under the excessive deficit procedures.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 3
Качество:
nasza spółka dołożyła wszelkich starań by wywiązać się z nałożonych na nas przez gddkia obowiązków kontraktowych.
our company has used its best efforts to fulfil contractual duties imposed by gddkia.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
dzisiejsze głosowanie to ważny sygnał, że chcemy wywiązać się z tego obowiązku i utrzymać tę wiodącą pozycję.
the vote today is an important signal that we intend to live up to this responsibility and to keep leading.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
aby wywiązać się ze swoich zobowiązań, komisja może czerpać ze swoich środków pieniężnych na potrzeby tymczasowej obsługi długu.
in order to honour its obligations, the commission may draw on its cash resources to service the debt provisionally.
Последнее обновление: 2019-04-13
Частота использования: 4
Качество:
chiny muszą wywiązać się ze swoich zobowiązań dotyczących liberalizacji, które przyjęły na siebie, dołączając się do wto.
china must respect the liberalisation obligations taken when joining the wto.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
panie komisarzu! nie możemy jednak wywiązać się z naszego obowiązku prawodawcy, dopóki państwo dysponujecie prawem inicjatywy.
but, commissioner, we cannot discharge our duty as legislator until you exercise your right of initiative.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество: