Вы искали: makroekonomicznymi (Польский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Polish

German

Информация

Polish

makroekonomicznymi

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Польский

Немецкий

Информация

Польский

czynnikami makroekonomicznymi.

Немецкий

makroökonomische faktoren.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Польский

z projekcjami makroekonomicznymi ekspertów eurosystemu z czerwca 2007 r.

Немецкий

gezogen werden könnten.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Польский

zwiększenie spójności między politykami makroekonomicznymi, strukturalnymi i politykami dotyczącymi zatrudnienia

Немецкий

eine größere kohärenz zwischen makroökonomischer politik, strukturpolitik und beschäfti­gungspolitik herstellen

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Польский

(4) propagowanie większej spójności między politykami makroekonomicznymi i strukturalnymi.

Немецкий

(4) eine größere kohärenz zwischen makroökonomischer politik und strukturpolitik herstellen.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Польский

pewne ryzyka dotyczące przewidywań deficytu wynikają z zagrożeń związanych z perspektywami makroekonomicznymi.

Немецкий

die risiken, denen die defizitprojektionen unterliegen, resultieren zum teil aus den risiken, mit denen die makroökonomischen aussichten behaftet sind.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Польский

polityka makroekonomiczna na rzecz wspierania wzrostu i zatrudnienia musi iść w parze z reformami makroekonomicznymi

Немецкий

makroökonomische politik zur förderung von wachstum und beschäftigung und mikroökonomische reformen müssen hand in hand gehen

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Польский

promowanie większej spójności między politykami makroekonomicznymi, politykami strukturalnymi i politykami w dziedzinie zatrudnienia

Немецкий

förderung größerer kohärenz zwischen makroökonomischer politik, strukturpolitik und beschäftigungspolitik

Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:

Польский

ma ona wynikać przede wszystkim z wysokich przychodów podatkowych spodziewanych w związku z korzystnymi perspektywami makroekonomicznymi.

Немецкий

darin schlagen sich vor allem projizierte anhaltend kräftige haushaltseinnahmen im zusammenhang mit günstigen gesamtwirtschaftlichen aussichten nieder.

Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 3
Качество:

Польский

w porównaniu z projekcjami makroekonomicznymi ekspertów ebc z września 2009 r. przedział na rok 2010 przesunął się w górę.

Немецкий

die bandbreite für 2010 ist gegenüber den im september 2009 von experten der ezb erstellten gesamtwirtschaftlichen projektionen nach oben korrigiert worden.

Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 3
Качество:

Польский

nowe państwa członkowskie będą musiały dążyć do mocnej synergii pomiędzy niezbędnymi reformami strukturalnymi a zwiększającymi stabilność politykami makroekonomicznymi.

Немецкий

die neuen mitgliedstaaten sollten auf starke synergieeffekte zwischen den erforderlichen strukturreformen und einer stabilitätsorientierten makroökonomischen politik abzielen.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Польский

uruchomienie zapisanych w budżecie nadzwyczajnych rezerw zrównoważyło odchylenia budżetowe, częściowo związane z gorszymi niż wcześniej przewidywano warunkami makroekonomicznymi.

Немецкий

die aktivierung der veranschlagten außergewöhnlichen reserven wirkte den budgetären fehlentwicklungen entgegen, die teilweise mit dem schlechter als ursprünglich erwartet ausgefallenen makroökonomischen umfeld im zusammenhang stehen.

Последнее обновление: 2014-11-08
Частота использования: 1
Качество:

Польский

jednakże prognozy te nie są w pełni porównywalne ani miedzy sobą, ani z projekcjami makroekonomicznymi ekspertów eurosystemu, ponieważ są finalizowane w różnych datach.

Немецкий

diese prognosen sind jedoch untereinander bzw. mit den von experten des eurosystems erstellten gesamtwirtschaftlichen projektionen nicht vollständig vergleichbar, da sie zu verschiedenen zeitpunkten fertiggestellt wurden.

Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 3
Качество:

Польский

w porównaniu z projekcjami makroekonomicznymi ekspertów eurosystemu z grudnia 2009 przedział wartości na rok 2010 przesunięto minimalnie w dół, a na rok 2011-- nieco w górę.

Немецкий

im vergleich zu den im dezember 2009 veröffentlichten projektionen von experten des eurosystems wurde die bandbreite für 2010 geringfügig nach unten und die bandbreite für 2011 leicht nach oben korrigiert.

Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 3
Качество:

Польский

jednakże prognozy te nie są w pełni porównywalne ani miedzy sobą, ani z projekcjami makroekonomicznymi ekspertów eurosystemu, ponieważ są finalizowane w różnych terminach, a zatem częściowo nieaktualne.

Немецкий

diese prognosen sind jedoch untereinander bzw. mit den von experten des eurosystems erstellten gesamtwirtschaftlichen projektionen nicht vollständig vergleichbar, da sie zu verschiedenen zeitpunkten fertig gestellt wurden und daher zum teil überholt sind.

Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 3
Качество:

Польский

porÓwnanie z projekcjami makroekonomicznymi ekspertÓw ebc z wrzeŚnia 2005 r. tabela 2 porównanie z projekcjami z września 2005 r.( średnie roczne zmiany w procentach)

Немецкий

vergleich mit den von experten der ezb erstellten gesamtwirtschaftlichen projektionen vom september 2005 tabelle 2 vergleich mit den projektionen vom september 2005( durchschnittliche veränderung gegen vorjahr in%)

Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 3
Качество:

Польский

wreszcie unijna produkcja i unijne moce produkcyjne są wskaźnikami makroekonomicznymi i dlatego trzeba je ustalić raczej na poziomie całego przemysłu unijnego niż na poziomie producentów unijnych objętych próbą.

Немецкий

bei der produktion und produktionskapazität der union schließlich handelt es sich um makroökonomische indikatoren; deshalb müssen sie auf der ebene des gesamten wirtschaftszweigs der union ermittelt werden und nicht auf der ebene der unionshersteller der stichprobe.

Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:

Польский

porÓwnanie z projekcjami z czerwca 2005 r. w porównaniu z projekcjami makroekonomicznymi ekspertów eurosystemu opublikowanymi w biuletynie miesięcznym z czerwca 2005 r. przedziały przewidywanej stopy wzrostu realnego pkb na lata 2005-2006 zostały nieznacznie skorygowane w dół.

Немецкий

vergleich mit den projektionen vom juni 2005 gegenüber den im monatsbericht vom juni 2005 veröffentlichten von experten des eurosystems erstellten gesamtwirtschaftlichen projektionen wurden die für das reale bip-wachstum projizierten bandbreiten für 2005 und 2006 leicht nach unten korrigiert.

Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 3
Качество:

Польский

ramka 1 porÓwnanie z projekcjami makroekonomicznymi ekspertÓw ebc z marca 2005 r. w porównaniu z projekcjami makroekonomicznymi z marca br . nieznacznie obniżono przedziały wartości , w jakich powinien utrzymać się wzrost pkb w latach 2005-2006 .

Немецкий

kasten 1 vergleich mit den von experten der ezb erstellten gesamtwirtschaftlichen projektionen vom mÄrz 2005 im vergleich zu den im märz 2005 erstellten gesamtwirtschaftlichen projektionen wurden die für das reale bipwachstum in den jahren 2005 und 2006 projizierten bandbreiten leicht nach unten angepasst .

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Польский

ponadto nie wydaje się, aby w tym okresie (2006-2007) pozycja budżetowa przewidziana w aktualizacji zapewniała dostateczny margines bezpieczeństwa chroniący przed normalnymi wahaniami makroekonomicznymi naruszającymi próg 3% pkb.

Немецкий

außerdem scheint der in der fortschreibung vorgezeichnete haushaltspolitische kurs in diesem zeitraum (2006-2007) keine ausreichende sicherheitsmarge zu bieten, damit das defizit die schwelle von 3 % des bip bei normalen konjunkturschwankungen nicht überschreitet.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,763,951,550 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK