Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
fala que você vai me dá só um pouco
Последнее обновление: 2021-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
penso realmente que isso vai um pouco longe de mais.
i really do think that is going a bit far.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
um pouco longe dali, ash ouve o grito de pikachu.
all of ash's pokémon, even pikachu, cry over their trainers' deaths.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
olhe aqui: coma só um pouco de carne.
here - eat just a little meat.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ele sabe falar só um pouco de inglês.
he can speak only a little english.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
não havia comida, só um pouco de arroz.
there was no food, just little rice.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
e eu acho que é só um pouco curta demais.
and i think it’s just a tad too short.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
afinal de contas, aqui, está-se um pouco longe da catástrofe.
ultimately, here, we are somewhat removed from the disaster.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество:
Источник:
e tem gosto de limão. só um pouco mais... amargo.
and it tastes like lemon. just a bit more… bitter.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
a alemanha teve uma peça que foi um pouco longe da alemanha chamado prússia entre
germany had a piece that was a little far from germany named prussia between
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nós não a podemos impor-lhes; isso seria ir um pouco longe demais.
we cannot force it on them; that would be really going a bit too far.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
na verdade, concordo com o nº 9, mas considero que vai talvez um pouco longe de mais.
think about it in the commission before you make any over-hasty decisions.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
o loakl é um pouco longe do principal fluxo de turistas e você se senta confortavelmente relativamente.
the loakl is a bit away from the main flow of tourists and you sit relatively comfortably.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
e diziam coisas, tais como: “você está seguro de que não está indo um pouco longe demais?”
they would say things like, "are you sure you aren't going a little overboard?"