Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
isso deixa-me realmente perplexa.
daar zakt me toch echt de broek van af.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
a hipocrisia do ukip deixa me estupefacto.
de schijnheiligheid van de ukip vind ik adembenemend.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
a sua atitude deixa-me, pois, totalmente perplexo.
ik ben dus in raadsels over haar houding.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
É verdadeiramente desagradável, pois a situação deixa-me constrangido.
je voelt je echter niet fijn bij deze situatie.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
"pimentÓn de la vera"
"pimentÓn de la vera"
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
deixem-me que os tranquilize.
ik wil hen graag geruststellen.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
deixem-me que diga os seguinte.
ik wil hierbij het volgende opmerken.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
isso deixar me ia muito preocupado!
ik ben daar zeer bezorgd over!
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
deixe-me dar-lhe um exemplo.
ik zal één voorbeeld geven.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
deixem-me abordar algumas questões mais específicas.
staat u het mij toe een aantal specifiekere kwesties aan te snijden.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
deixem-me concluir com um facto muito alarmante.
ik wil graag afronden met een verbazingwekkend feit.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
se estou lá dentro, deixem-me sair por favor!
als ik binnen ben, laat mij dan toch eruit!
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
nelas figurará obrigatoriamente a menção: denominação de origem protegida "pimentón de la vera".
daarop dient verplicht de vermelding: denominación de origen protegida "pimentón de la vera" te zijn aangebracht.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
essas tetas- deixe-me dizer-lhe- contêm leite envenenado.
deze uiers- vergeeft u me dat ik het zeg- bevatten echter bedorven melk.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество: