Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
abrange fundamentalmente três domínios.
dokumentas iš esmės apima tris pagrindines sritis.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
a inflação é fundamentalmente um fenómeno monetário .
toliau pateiktą pav .
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
disposições de carácter fundamentalmente fiscal; b)
— miestų ir kaimų planavimui;
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
tais alterações não influenciaram fundamentalmente o teor da convenção.
Šie pakeitimai neturės esminio poveikio konvencijos turiniui.
Последнее обновление: 2014-11-07
Частота использования: 2
Качество:
cada rede deveria competir fundamentalmente pelos seus próprios meios.
iš esmės kiekvienas tinklas turėtų konkuruoti savo jėgomis.
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
as problemáticas nos dois processos distinguem-se, no entanto, fundamentalmente.
tačiau šioje ir minėtoje bylose iškelti klausimai iš esmės skiriasi.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
a brinzolamida é fundamentalmente eliminada por excreção renal (aproximadamente 60%).
brinzolamidas pirmiausiai išsiskiria per inkstus (apie 60%).
Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
a inflação é fundamentalmente um fenómeno monetário a inflação é fundamentalmente um fenómeno monetário.
pirma, 4.2 skirsnyje aptarsime, kodėl ir kaip pinigų politika daro įtaką palūkanų normoms.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
excreção a brinzolamida é fundamentalmente eliminada por excreção renal (aproximadamente 60%).
Šalinimas didžiausia brinzolamido dalis (vidutiniškai 60%) šalinama per inkstus.
Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
todavia, nesta fase, o tratamento desses problemas compete fundamentalmente aos estados-membros.
tačiau šiame etape tokias problemas turėtų spręsti valstybės narės.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
investigação fundamental;
fundamentiniai moksliniai tyrimai;
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 3
Качество: