Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
isto não vai dar em nada.
cela ne va rien donner.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
eu não acredito que você vai dar todo seu dinheiro.
je n'arrive pas à croire que tu vas donner tout ton argent.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
malta vai dar início às conversações relativas à adesão.
malte entame les négociations d' adhésion.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
e quem é que lhes vai dar o dinheiro de que precisam?
qui leur donnera l’ argent dont ils ont besoin?
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
acredito que o parlamento vai dar o seu apoio a esta medida.
je suis persuadé que le parlement apportera son soutien à cette mesure.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
vai dar origem a uma melhor segurança, emprego e maior desenvolvimento.
il débouchera sur une meilleure sécurité, de l’ emploi et un développement accru.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
com o euro, a integração europeia vai dar um gigantesco salto em frente.
avec l' euro, l' intégration européenne fait un pas de géant.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
além deste folheto, o seu médico vai dar-lhe um cartão do doente.
en plus de cette notice, il vous sera donné une carte patient qui vous sera remise par votre médecin.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
nos próximos anos, um alargamento sem precedentes vai dar à união uma dimensão verdadeiramente continental.
l’élargissement sans précédent dans les années à venir va donner à l’union une taille véritablement continentale.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
não, não vai dar para perguntar: talvez eu veja escrito em algum lugar."
non, il ne faut pas demander cela ; peut-être le verrai-je écrit quelque part. »
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
não tenho paciência para as pessoas que resmungam que é tudo conversa, que não vai dar nada.
je n’ ai pas de temps pour ceux qui disent que ce n’ est qu’ un ballon qui éclatera bien vite.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
decidimos agora que esta câmara vai dar conta dos seus princípios numa resolução a apresentar em dezembro.
nous venons de décider que la présente assemblée énoncera ses principes dans une résolution en décembre.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
por consequência, o meu grupo vai dar todo o seu apoio ao relatório do senhor deputado harbour.
c' est la raison pour laquelle mon groupe soutiendra pleinement le rapport de m. harbour.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
- o seu médico vai dar- lhe também um cartão de segurança do doente, que contém informação
- votre médecin vous donnera aussi une carte de surveillance qui comporte d'importantes
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
- o seu médico vai dar- lhe também um cartão de segurança do doente, que contém informação
- votre médecin vous donnera aussi une carte de surveillance qui comporte d'importantes
Последнее обновление: 2012-04-10
Частота использования: 1
Качество:
o que é preciso é dar um empurrão num sentido diferente, e este relatório vai dar um grande empurrão no sentido certo.
nous avons besoin d’ une impulsion dans une autre direction. l’ impulsion produite par ce rapport sera une grande impulsion dans la bonne direction.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
a semana verde vai dar um valioso contributo ao balanço das diretivas “natureza”, que está em curso.
la semaine verte apportera une contribution précieuse au bilan de qualité que nous effectuons actuellement en ce qui concerne la législation sur la nature (directives).
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
a grã-bretanha tem o privilégio de assumir a presidência numa altura em que a europa vai dar dois passos verdadeiramente históricos.
la grande-bretagne a le privilège d' assurer la présidence alors que l' europe est en train de vivre deux véritables étapes historiques.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 1
Качество:
estou convencida de que esta iniciativa vai dar bons resultados; os primeiros resultados já estão a chegar de muitos estados-membros.
je suis certaine que cette initiative va porter ses fruits; des résultats s’observent d’ailleurs déjà dans de nombreux États membres.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
@alvarinaitis : #cuentasdelpp agora a sério, ninguém vai dar a cara durante o dia de hoje? um comunicado?
@alvarinaitis : #cuentasdelpp sérieusement, personne ne va faire face aux responsabilités aujourd'hui ?
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество: