Results for vai dar translation from Portuguese to French

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Portuguese

French

Info

Portuguese

vai dar

French

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Portuguese

French

Info

Portuguese

isto não vai dar em nada.

French

cela ne va rien donner.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Portuguese

eu não acredito que você vai dar todo seu dinheiro.

French

je n'arrive pas à croire que tu vas donner tout ton argent.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

malta vai dar início às conversações relativas à adesão.

French

malte entame les négociations d' adhésion.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Portuguese

e quem é que lhes vai dar o dinheiro de que precisam?

French

qui leur donnera l’ argent dont ils ont besoin?

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Portuguese

acredito que o parlamento vai dar o seu apoio a esta medida.

French

je suis persuadé que le parlement apportera son soutien à cette mesure.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Portuguese

vai dar origem a uma melhor segurança, emprego e maior desenvolvimento.

French

il débouchera sur une meilleure sécurité, de l’ emploi et un développement accru.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Portuguese

com o euro, a integração europeia vai dar um gigantesco salto em frente.

French

avec l' euro, l' intégration européenne fait un pas de géant.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Portuguese

além deste folheto, o seu médico vai dar-lhe um cartão do doente.

French

en plus de cette notice, il vous sera donné une carte patient qui vous sera remise par votre médecin.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

nos próximos anos, um alargamento sem precedentes vai dar à união uma dimensão verdadeiramente continental.

French

l’élargissement sans précédent dans les années à venir va donner à l’union une taille véritablement continentale.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

não, não vai dar para perguntar: talvez eu veja escrito em algum lugar."

French

non, il ne faut pas demander cela ; peut-être le verrai-je écrit quelque part. »

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Portuguese

não tenho paciência para as pessoas que resmungam que é tudo conversa, que não vai dar nada.

French

je n’ ai pas de temps pour ceux qui disent que ce n’ est qu’ un ballon qui éclatera bien vite.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Portuguese

decidimos agora que esta câmara vai dar conta dos seus princípios numa resolução a apresentar em dezembro.

French

nous venons de décider que la présente assemblée énoncera ses principes dans une résolution en décembre.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Portuguese

por consequência, o meu grupo vai dar todo o seu apoio ao relatório do senhor deputado harbour.

French

c' est la raison pour laquelle mon groupe soutiendra pleinement le rapport de m. harbour.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Portuguese

- o seu médico vai dar- lhe também um cartão de segurança do doente, que contém informação

French

- votre médecin vous donnera aussi une carte de surveillance qui comporte d'importantes

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Portuguese

- o seu médico vai dar- lhe também um cartão de segurança do doente, que contém informação

French

- votre médecin vous donnera aussi une carte de surveillance qui comporte d'importantes

Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

o que é preciso é dar um empurrão num sentido diferente, e este relatório vai dar um grande empurrão no sentido certo.

French

nous avons besoin d’ une impulsion dans une autre direction. l’ impulsion produite par ce rapport sera une grande impulsion dans la bonne direction.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Portuguese

a semana verde vai dar um valioso contributo ao balanço das diretivas “natureza”, que está em curso.

French

la semaine verte apportera une contribution précieuse au bilan de qualité que nous effectuons actuellement en ce qui concerne la législation sur la nature (directives).

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

a grã-bretanha tem o privilégio de assumir a presidência numa altura em que a europa vai dar dois passos verdadeiramente históricos.

French

la grande-bretagne a le privilège d' assurer la présidence alors que l' europe est en train de vivre deux véritables étapes historiques.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

estou convencida de que esta iniciativa vai dar bons resultados; os primeiros resultados já estão a chegar de muitos estados-membros.

French

je suis certaine que cette initiative va porter ses fruits; des résultats s’observent d’ailleurs déjà dans de nombreux États membres.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

‏@alvarinaitis : #cuentasdelpp agora a sério, ninguém vai dar a cara durante o dia de hoje? um comunicado?

French

‏@alvarinaitis : #cuentasdelpp sérieusement, personne ne va faire face aux responsabilités aujourd'hui ?

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,764,953,340 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK