Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
domnul tău nu va nedreptăţi pe nimeni.
il tuo signore non farà torto ad alcuno.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 2
Качество:
ura faţă de un popor să nu vă împingă la nedreptăţi.
non vi spinga all'iniquità l'odio per un certo popolo.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 2
Качество:
dumnezeu nu va nedreptăţi pe nimeni nici cât greutatea unui grăunte.
invero, allah non commette ingiustizie, nemmeno del peso di un solo atomo.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 2
Качество:
arată-mi ce nu văd; dacă am făcut nedreptăţi, nu voi mai face?`
se ho peccato, mostramelo; se ho commesso l'iniquità, non lo farò più»
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
ura faţă de cei care v-au îndepărtat de moscheea cea sfântă să nu vă împingă către nedreptăţi.
e non vi spinga alla trasgressione, l'odio per quelli che vi hanno scacciato dalla sacra moschea.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 2
Качество:
daţi măsura şi greutatea aşa cum se cuvine. nu pricinuiţi nedreptăţi oamenilor în bunurile lor, nu săvârşiţi fărădelegi pe pământ, semănând stricăciune!
o popol mio, riempite la misura e [date] il peso con esattezza, non defraudate la gente dei loro beni e non spargete disordine sulla terra, da corruttori.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 2
Качество:
cine face un rău ori se nedreptăţeşte pe sine însuşi şi apoi cere iertare lui dumnezeu, îl va afla pe dumnezeu iertător, milostiv.
chi agisce male o è ingiusto verso se stesso e poi implora il perdono di allah, troverà allah perdonatore, misericordioso.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество: