Вы искали: bunăvoinţă (Румынский - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Romanian

French

Информация

Romanian

bunăvoinţă

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Румынский

Французский

Информация

Румынский

În caz contrar, se vor irosi timp, bani şi bunăvoinţă în proporţii considerabile;

Французский

sans cela, on risque de gaspiller beaucoup de temps, d’argent et de travail.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Румынский

o minte sănătoasă cîştigă bunăvoinţă, dar calea celor stricaţi este pietroasă. -

Французский

une raison saine a pour fruit la grâce, mais la voie des perfides est rude.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Румынский

dumnezeu a făcut ca daniel să capete bunăvoinţă şi trecere înaintea căpeteniei famenilor dregători.

Французский

dieu fit trouver à daniel faveur et grâce devant le chef des eunuques.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Румынский

cine urmăreşte binele, îşi cîştigă bunăvoinţă, dar cine urmăreşte răul este atins de el. -

Французский

celui qui recherche le bien s`attire de la faveur, mais celui qui poursuit le mal en est atteint.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Румынский

cât şi de faptul că o bună parte din această energie poate fi economisită20 cu un minimum de atenţie şi bunăvoinţă.

Французский

ainsi que du fait qu'une partie significative de cette énergie peut être économisée20, avec un minimum d'attention et de bonne volonté.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Румынский

cine mustră pe alţii, găseşte mai multă bunăvoinţă pe urmă, decît cel cu limba linguşitoare. -

Французский

celui qui reprend les autres trouve ensuite plus de faveur que celui dont la langue est flatteuse.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Румынский

dl kallio îşi încheie intervenţia făcând apel la prudenţă şi la bunăvoinţă, acestea fiind condiţiile necesare reuşitei lucrărilor în curs.

Французский

m. kallio termine son allocution en évoquant la prudence et la bonne volonté comme autant de conditions nécessaires à la réussite des travaux en cours.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Румынский

toţi cei cu tragere de inimă şi bunăvoinţă au venit şi au adus un prinos domnului pentru lucrarea cortului întîlnirii, pentru toată slujba lui, şi pentru veşmintele sfinte.

Французский

tous ceux qui furent entraînés par le coeur et animés de bonne volonté vinrent et apportèrent une offrande à l`Éternel pour l`oeuvre de la tente d`assignation, pour tout son service, et pour les vêtements sacrés.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Румынский

solomon a răspuns lui dumnezeu: ,,tu ai arătat o mare bunăvoinţă tatălui meu david, şi m'ai pus să domnesc în locul lui.

Французский

salomon répondit à dieu: tu as traité david, mon père, avec une grande bienveillance, et tu m`as fait régner à sa place.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Румынский

iii) agentul sau agenţii desemnaţi examinează cu bunăvoinţă plângerile exportatorilor şi adoptă o decizie cât mai repede posibil după primirea documentaţiei menţionate la pct. ii).

Французский

iii) l'agent ou les agents désignés examinent avec bienveillance les plaintes des exportateurs et rendent une décision aussitôt que possible après réception de la documentation visée au point ii).

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Румынский

uniunea europeană salută acordul de bunăvoinţă şi de restabilire a încrederii, semnat la 17 februarie 2009 la doha, în qatar, dintre guvernul de unitate naţională din sudan şi mişcarea pentru justiţie şi egalitate.

Французский

l'union européenne accueille avec satisfaction l'accord de bonne volonté et de rétablissement de la confiance signé le 17 février 2009 à doha, au qatar, entre le gouvernement d'unité nationale du soudan et le mouvement pour la justice et l'égalité.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Румынский

consiliul european a adoptat o declaraţie cu privire la kosovo, reamintind contribuţia uniunii europene la punerea în aplicare a rezoluţiei 1244 cu privire la kosovo a consiliului de securitate al naţiunilor unite şi cere părţilor să arate bunăvoinţă, pentru a ajunge la o soluţie reciproc acceptabilă.

Французский

le conseil européen a adopté une déclaration sur le kosovo rappelant la contribution de l'union européenne dans la mise en œuvre de la résolution 1244 du conseil de sécurité des nations unies sur le kosovo et demande solennellement aux parties qu'elles fassent preuve de bonne volonté afin d'arriver à une solution mutuellement acceptable.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Румынский

Şi acum, vă rog, juraţi-mi pe domnul că veţi avea faţă de casa tatălui meu aceeaş bunăvoinţă pe care am avut -o eu faţă de voi. daţi-mi un semn de încredinţare

Французский

et maintenant, je vous prie, jurez-moi par l`Éternel que vous aurez pour la maison de mon père la même bonté que j`ai eue pour vous.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Румынский

1.2 În ciuda declaraţiilor de bunăvoinţă şi a proiectelor pozitive (societatea privată europeană, plăţile întârziate în special), cese consideră că proiectul comisiei europene nu este la înălţimea acestei provocări, mai ales în contextul dificultăţilor economice şi financiare actuale.

Французский

1.2 malgré des déclarations de bonne volonté et des projets positifs (société privée européenne, délais de paiement notamment), le cese estime que le projet de la commission européenne, n’est pas à la hauteur de cet enjeu, en particulier dans le contexte des difficultés économiques et financières actuelles.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,734,111,263 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK