Вы искали: воспитывать (Русский - Испанский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Russian

Spanish

Информация

Russian

воспитывать

Spanish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Русский

Испанский

Информация

Русский

i) воспитывать восприимчивость к правам инвалидов;

Испанский

i) fomentar actitudes receptivas respecto de los derechos de las personas con discapacidad;

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 2
Качество:

Русский

:: помогает воспитывать чувство ответственности у работников;

Испанский

:: contribuye a formar empleados mejores y más fiables;

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Русский

f) обязанность родителей содержать и воспитывать детей.

Испанский

f) la obligación de los padres de mantener y educar a sus hijos.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Русский

создание для семей возможности воспитывать молодое поколение;

Испанский

posibilidad de que las familias alimenten a los jóvenes;

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Нам необходимо формировать и воспитывать в себе чувство общности.

Испанский

debemos cultivar y nutrir un sentimiento de "nosotros ".

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Русский

Большинство неработающих женщин предпочитают воспитывать своих детей дома.

Испанский

era evidente que la mayoría de las mujeres que no trabajaban tomaban con gran dedicación el cuidado de sus hijos en casa.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Считалось, что рано или поздно женщина должна воспитывать детей.

Испанский

se esperaba que tarde o temprano la mujer criara hijos.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Русский

- данное лицо не может воспитывать ребенка по состоянию здоровья.

Испанский

- el estado de salud de la persona le impide criar a un hijo.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Родители могут теперь воспитывать своих детей в условиях безопасности.

Испанский

los padres ahora pueden educar a sus hijos en un entorno seguro.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Воспитывать в детях миролюбие, гуманные взаимоотношения и чувство гражданственности;

Испанский

4) inculcar al niño el amor por la paz y las relaciones humanas, así como una vocación cívica; y

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Русский

- Мать имеет право воспитывать детей до достижения ими возраста 15 лет.

Испанский

la madre tiene derecho a criar a sus hijos hasta que cumplan los 15 años de edad.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Русский

- воспитывать руандийских женщин в духе патриотизма и служения своей стране;

Испанский

- sensibilizar a la mujer rwandesa con respecto al patriotismo y el servicio al país;

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Аналогичным образом необходимо формировать и воспитывать новое поколение защитников гендерного равенства.

Испанский

de igual modo, había que cultivar y promover una nueva generación de defensores de la igualdad de género.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Русский

В действительности, родители имеют право воспитывать своих детей на основе своих ценностей.

Испанский

los padres tienen el derecho de criar a sus hijos en función de sus propios valores.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Русский

- воспитывать у детей и подростков неприятие гендерных стереотипов, связанных с оружием;

Испанский

:: fomentar en niños, niñas y adolescentes el rechazo a la construcción de modelos de masculinidad y feminidad asociados al poder que dan las armas.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Русский

514. Родители имеют право и обязанность содержать и воспитывать своих детей и давать им образование.

Испанский

514. los padres tienen el derecho y el deber de mantener, educar y criar a los hijos.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Международное сообщество должно воспитывать молодежь, которая является его будущим, в духе именно этих ценностей.

Испанский

el mundo tiene que inculcar sus valores a su juventud, que representan el futuro.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Их распространенность отражает нашу коллективную неспособность отстаивать закон, воспитывать уважение к нему среди наших братьев и сестер.

Испанский

su prevalencia es exponente de nuestro fracaso colectivo en la defensa del derecho y en la conculcación del respeto que éste merece en nuestros congéneres.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Русский

b) воспитывать чувство ответственности за благосостояние других, включая, в частности, будущие поколения;

Испанский

b) manifestar un sentido de responsabilidad hacia el bienestar de los demás, y especialmente de las generaciones futuras;

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Как четко говорится в новой Конвенции, родители-инвалиды имеют право воспитывать своих собственных детей;

Испанский

con arreglo a lo dispuesto en la nueva convención, los padres con discapacidad tienen derecho a criar a sus hijos;

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,762,013,606 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK