Вы искали: проконсультировавшись (Русский - Испанский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Russian

Spanish

Информация

Russian

проконсультировавшись

Spanish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Русский

Испанский

Информация

Русский

Проконсультировавшись с представителями организаций, инспектора пришли к следующим выводам:

Испанский

después de consultar con los representantes de las organizaciones, los inspectores llegaron a las siguientes conclusiones:

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Русский

10. Проконсультировавшись с Президиумом, Председатель внес предложения относительно организации работы.

Испанский

tras celebrar consultas con la mesa, el presidente formuló propuestas sobre la organización de los trabajos.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 3
Качество:

Русский

Продолжительность такого продления, проконсультировавшись с заинтересованными сторонами, определяет председатель ОУС.

Испанский

el presidente del osd decidirá, previa consulta con las partes interesadas, el tiempo de prórroga.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Русский

28. Проконсультировавшись с УВКПЧ, ЮНОДК опубликовало в 2012 году документ под названием >.

Испанский

en 2012, tras celebrar consultas con el acnudh, la unodc publicó un documento titulado "unodc and the promotion and protection of human rights " (la unodc y la promoción y protección de los derechos humanos).

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Русский

Комиссия предлагает ЮНИТАР вплотную заняться этим вопросом и выполнить обращенную к нему просьбу, проконсультировавшись с Комиссией.

Испанский

la junta alienta al unitar a que prosiga esta cuestión y consulte con la junta conforme a lo solicitado.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Русский

В 2003 году правительство Норвегии представило предложение о новом Законе о Финнмарке, предварительно не проконсультировавшись с парламентом саами.

Испанский

en 2003, el gobierno de noruega presentó una nueva propuesta de ley para la región de finnmark sin consultar previamente al parlamento same.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Русский

16. Поэтому, проконсультировавшись с членами президиума, я предлагаю для нынешней сессии следующую программу работы:

Испанский

16. luego de mis consultas con los miembros de la mesa, sugiero para este período de sesiones el siguiente programa de trabajo:

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Русский

34. Проконсультировавшись с УВКБ ООН и правительством Афганистана, Пакистан принял решение продолжить реализацию программы добровольной репатриации после 2009 года.

Испанский

en consulta con el acnur y con el gobierno del afganistán, el pakistán decidió continuar el programa de repatriación voluntaria después de 2009.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Генеральный секретарь изложил предложения в своем докладе от сентября 1985 года, проконсультировавшись с МАГАТЭ и ЮНИДО, но обе эти организации выразили оговорки.

Испанский

el secretario general expuso las propuestas en su informe de septiembre de 1985, tras haber consultado al oiea y la onudi, pero las dos organizaciones expresaron sus reservas.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Русский

69. Проконсультировавшись с "911 security ", гн Амата передал Группе копию накладной, выданной французским поставщиком.

Испанский

después de la verificación en la empresa de seguridad 911 security, el sr. amata entregó al grupo una copia de la factura emitida por el suministrador francés.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Русский

36. Проконсультировавшись с Председателем Совета ИКАО, Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций назначит от ЮНТА администратора аэропорта, кандидатура которого приемлема для обеих общин.

Испанский

36. el secretario general de las naciones unidas, previa consulta con el presidente del consejo de la oaci, nombrará, dentro de la apnu, a un administrador del aeropuerto aceptable para las dos comunidades.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Русский

4. обращается с просьбой к Бразилии, проконсультировавшись с небольшой межсессионной рабочей группой, подготовить к 31 марта 2008 года пересмотренный вариант технических руководящих принципов;

Испанский

4. pide al brasil que, en consulta con el pequeño grupo de trabajo entre períodos de sesiones, prepare una versión revisada de las directrices técnicas antes del 31 de marzo de 2008;

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Русский

38. Князь может, проконсультировавшись с Советом Короны (см. пункты 45 и 46 ниже), объявить о роспуске этого органа.

Испанский

38. el príncipe podrá decretar, previo dictamen del consejo de la corona (véanse los párrafos 45 y 46 infra), la disolución del consejo nacional.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Русский

411. Проконсультировавшись с Отделением Организации Объединенных Наций в Найроби, ЮНЕП пришла к выводу о нецелесообразности дальнейшего сокращения объема данных, обрабатываемых вручную, до введения системы общеорганизационного планирования ресурсов.

Испанский

tras consultar a la oficina de las naciones unidas en nairobi, el pnuma considera que no es posible reducir más la intervención manual hasta que se implante el sistema de planificación de los recursos institucionales.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Русский

16. Наблюдатели и специальные приглашенные, присутствующие на пленарных заседаниях ПСЮВЕ, могут выступать на них, если они изъявят такое желание, предварительно проконсультировавшись со странами-участницами.

Испанский

los observadores y los invitados especiales a las reuniones plenarias del proceso de cooperación en europa sudoriental podrán hacer uso de la palabra, si así lo desean, tras previa consulta con los países participantes.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Русский

f) направить несовершеннолетнего в центр пробации, а также в общественную организацию или воспитательное, терапевтическое или учебное заведение, работающие с несовершеннолетними, предварительно проконсультировавшись с такой организацией или заведением;

Испанский

f) remitir al menor a un centro de menores, a una organización social o una institución educativa, terapéutica o de formación profesional para menores, previa consulta con la organización o institución;

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Русский

22. Г-жа ИНСЕРА (Коста-Рика) выражает озабоченность по поводу того, что Секретариат принимает решения, не проконсультировавшись с государствами-членами и игнорируя правила процедуры.

Испанский

la sra. incera (costa rica) dice que es inquietante que la secretaría tome decisiones sin consultar a los estados miembros y haciendo caso omiso del reglamento.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,778,157,563 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK