Вы искали: наслаждались (Русский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Russian

German

Информация

Russian

наслаждались

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Русский

Немецкий

Информация

Русский

и благ, которыми наслаждались!

Немецкий

sowie wohlergehen, in dem sie freudenerregt waren.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Русский

и блаженства, в котором они наслаждались!

Немецкий

sowie wohlergehen, in dem sie freudenerregt waren.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Им не принесло пользы то, чем наслаждались они?

Немецкий

dann wird ihnen nicht nützen, was ihnen an nutznießung gewährt wurde.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Русский

благодати роскошной жизни, благами которой они наслаждались.

Немецкий

sowie wohlergehen, in dem sie freudenerregt waren.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Вы роскошествовали на земле и наслаждались; напиталисердца ваши, как бы на день заклания.

Немецкий

ihr habt wohlgelebt auf erden und eure wollust gehabt und eure herzen geweidet am schlachttag.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Они были мощнее вас силой и численнее по достатку и детям и наслаждались своей долей.

Немецкий

sie hatten eine stärkere kraft als ihr und mehr vermögen und kinder.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Вы также наслаждались земной жизнью и её благами, совершая злодеяния и неодобряемое, как они.

Немецкий

und ihr ergötztet euch an müßiger rede, wie jene sich an müßiger rede ergötzten.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Если мы позволим этому инциденту выйти наружу, то дни, когда мы наслаждались общественным расположением, сочтены.

Немецкий

wenn wir diesen vorfall publik werden lassen, sind die tage, in denen wir uns der gunst des volkes erfreuten, gezählt.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Русский

И клянусь и утверждаю, что вас непременно спросят о роскошной жизни и благоденствии, которыми вы наслаждались в земной жизни!

Немецкий

dann werdet ihr an diesem tag zweifelsohne für das wohlergehen zur rechenschaft gezogen.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Прежде, до этого наказания, они в земной жизни чрезмерно наслаждались преходящими мирскими благами, отвлекаясь от повиновения Аллаху Всевышнему.

Немецкий

gewiß, sie waren vor diesem luxurierend

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Русский

И вы наслаждались вашей долей, как наслаждались те, которые были до вас, своей долей, и погружались так же, как погружались они.

Немецкий

sie erfreuten sich ihres loses; auch ihr habt euch eures loses erfreut, gerade so wie jene vor euch sich ihres loses erfreuten. und ihr ergötztet euch an müßiger rede, wie jene sich an müßiger rede ergötzten.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Русский

У них было больше богатства и больше детей. Они наслаждались мирскими благами, которые выпали на их долю, и отказались поминать Аллаха и исповедовать богобоязненность.

Немецкий

sie erfreuten sich ihres loses; auch ihr habt euch eures loses erfreut, gerade so wie jene vor euch sich ihres loses erfreuten.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Мы заставили их оставить все сокровища - золото и серебро - и прекрасные места их пребывания, в которых они наслаждались красотой и благами.

Немецкий

schätzen und edlem aufenthalt.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Подобно тому, как неверные из людей и джиннов получали выгоду друг от друга и наслаждались этим, Мы сделали некоторых неправедных покровителями друг другу за то, что они совершают из великих грехов.

Немецкий

so machen wir die einen ungerechten zu beschützern der anderen für das, was sie erworben haben.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Ему известно о всякой вещи. [[Все земные блага Аллах сотворил для людей по милости Своей, дабы они пользовались и наслаждались ими, делая из этого полезные выводы.

Немецкий

er ist derjenige, der für euch alles auf der erde erschuf, dann wandte er sich dem himmel zu, sogleich machte er sie sieben himmel.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Русский

[[Нечестивцы не хотели благодарить и поминать Аллаха, Который одарил их множеством земных благ. Они имели невероятные возможности, наслаждались мирскими удовольствиями и жили гораздо дольше, чем вы.

Немецкий

und wir haben ihnen gehör, augenlicht und herz gegeben.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Когда они вошли в море, Всевышний Аллах велел морской пучине сомкнуться над ними, и они оказались потоплены все как один. А все блага, которыми они наслаждались в мирской жизни, перешли в руки порабощенных ими израильтян.

Немецкий

gewiß, sie sind eine heerschar, die ertränkt werden soll."

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Русский

[[Всевышний подчеркнул, что сотворил сады, пальмовые рощи и виноградники для того, чтобы люди питались и наслаждались их прекрасными плодами. Эти плоды - не творения рук человеческих, а создания премудрого Творца и доброго Кормильца.

Немецкий

damit sie von deren früchten essen.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,763,167,055 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK