Вы искали: galadu (Сербский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Serbian

English

Информация

Serbian

galadu

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Сербский

Английский

Информация

Сербский

kosa je tvoja kao stado koza koje se vidi na gori galadu.

Английский

thy hair is as a flock of goats that appear from mount gilead

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

odvrati oèi svoje od mene, jer me raspaljuju. kosa ti je kao stado koza koje se vide na galadu.

Английский

thou art beautiful, o my love, as tirzah, comely as jerusalem, terrible as an army with banners.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

nad drugom polovinom plemena manasijinog u galadu ido sin zaharijin; nad venijaminovim jasilo sin avenirov;

Английский

of the half tribe of manasseh in gilead, iddo the son of zechariah: of benjamin, jaasiel the son of abner:

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i uze sa sobom braæu svoju, i podje za njim u poteru, i za sedam dana stiže ga na gori galadu.

Английский

and he took his brethren with him, and pursued after him seven days' journey; and they overtook him in the mount gilead.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

nema li balsama u galadu? nema li onde lekara? zašto se dakle ne isceli kæi naroda mog?

Английский

is there no balm in gilead; is there no physician there? why then is not the health of the daughter of my people recovered?

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

a sinovi amonovi skupiše se i stadoše u logor u galadu; skupiše se i sinovi izrailjevi i stadoše u logor u mispi.

Английский

then the children of ammon were gathered together, and encamped in gilead. and the children of israel assembled themselves together, and encamped in mizpeh.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i stiže lavan jakova; a jakov beše razapeo šator svoj na gori, pa i lavan takodje razape svoj s braæom svojom na gori galadu.

Английский

then laban overtook jacob. now jacob had pitched his tent in the mount: and laban with his brethren pitched in the mount of gilead.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i reèe car izrailjev slugama svojim: ne znate li da je naš ramot u galadu? a mi ne radimo da ga uzmemo iz ruku cara sirskog.

Английский

and the king of israel said unto his servants, know ye that ramoth in gilead is ours, and we be still, and take it not out of the hand of the king of syria?

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

sin geverov u ramotu galadskom; imaše sela jaira sina manasijinog u galadu i kraj argovski u vasanu, šezdeset velikih gradova sa zidovima i prevornicama bronzanim;

Английский

the son of geber, in ramoth-gilead; to him pertained the towns of jair the son of manasseh, which are in gilead; to him also pertained the region of argob, which is in bashan, threescore great cities with walls and brasen bars:

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

lepa ti si, draga moja, lepa ti si, oèi su ti kao u golubice izmedju vitica tvojih; kosa ti je kao stado koza koje se vide na gori galadu;

Английский

behold, thou art fair, my love; behold, thou art fair; thou hast doves' eyes within thy locks: thy hair is as a flock of goats, that appear from mount gilead.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

a preko jordana od jerihona na istok odrediše vosor u pustinji, u ravni, od plemena ruvimovog, i ramot u galadu od plemena gadovog, i golan u vasanu od plemena manasijinog.

Английский

and on the other side jordan by jericho eastward, they assigned bezer in the wilderness upon the plain out of the tribe of reuben, and ramoth in gilead out of the tribe of gad, and golan in bashan out of the tribe of manasseh.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

nego sada oglasi da èuje narod i reci: ko se boji i koga je strah, neka se vrati i nek ide odmah ka gori galadu. i vrati se iz naroda dvadeset i dve hiljade; a deset hiljada osta.

Английский

now therefore go to, proclaim in the ears of the people, saying, whosoever is fearful and afraid, let him return and depart early from mount gilead. and there returned of the people twenty and two thousand; and there remained ten thousand.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,760,160,266 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK