Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
a ja rekoh gospodaru svom:
Και ειπον προς τον κυριον μου, Ισως δεν θεληση η γυνη να με ακολουθηση.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
i rekoe mu: gospodaru! on ima deset kesa.
Και ειπον προς αυτον Κυριε, εχει δεκα μνας.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ako li mu bude ukradeno, neka plati gospodaru njegovom.
Εαν ομως εκλεφθη παρ' αυτου, θελει καμει ανταποδοσιν εις τον κυριον αυτου.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a ti sada kae: idi, kai gospodaru svom: evo ilije.
Και τωρα συ λεγεις, Υπαγε, ειπε προς τον κυριον σου, Ιδου, ο Ηλιας.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ne opadaj sluge gospodaru njegovom, da te ne bi kleo i ti bio kriv.
Μη καταλαλει υπηρετην προς τον κυριον αυτου μηποτε σε καταρασθη και ευρεθης ενοχος.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
i dodje drugi govoreæi: gospodaru! kesa tvoja donese pet kesa.
Και ηλθεν ο δευτερος, λεγων Κυριε, η μνα σου εκαμε πεντε μνας.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
nemoj izdati slugu gospodaru njegovom, koji uteèe k tebi od gospodara svog;
Δεν θελεις παραδωσει δουλον εις τον κυριον αυτου, οστις κατεφυγεν απο του κυριου αυτου προς σε
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a ti sada kae: idi, kai gospodaru svom: evo ilije. ubiæe me.
Και τωρα συ λεγεις, Υπαγε, ειπε προς τον κυριον σου, Ιδου, ο Ηλιας αλλ' αυτος θελει με θανατωσει.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
evo dar to je donela slukinja gospodaru svom, da se da momcima koji idu za gospodarem mojim.
Και τωρα αυτη η προσφορα, την οποιαν η δουλη σου εφερε προς τον κυριον μου, ας δοθη εις τους νεους τους ακολουθουντας τον κυριον μου.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
posle toga dogodi se, te peharnik cara misirskog i hlebar skrivie gospodaru svom, caru misirskom.
Και μετα τα πραγματα ταυτα, ο οινοχοος του βασιλεως της Αιγυπτου και ο αρτοποιος ημαρτησαν εις τον κυριον αυτων τον βασιλεα της Αιγυπτου.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
i kad gospod uèini gospodaru mom svako dobro koje ti je obrekao, i postavi te vodjom izrailju,
Και οταν καμη ο Κυριος εις τον κυριον μου κατα παντα τα αγαθα τα οποια ελαλησε περι σου, και σε καταστηση κυβερνητην επι τον Ισραηλ,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
i pristupivi k drugom reèe tako. a on odgovarajuæi reèe: hoæu, gospodaru; i ne otide.
Και ελθων προς τον δευτερον ειπεν ωσαυτως. Και εκεινος αποκριθεις ειπεν Εγω υπαγω, κυριε και δεν υπηγε.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
no sluga taj pade i klanjae mu se govoreæi: gospodaru! prièekaj me, i sve æu ti platiti.
Πεσων λοιπον ο δουλος προσεκυνει αυτον, λεγων Κυριε, μακροθυμησον εις εμε, και παντα θελω σοι αποδωσει.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
i rekosmo gospodaru svom: neæe moæi dete ostaviti oca svog; da ostavi oca svog, odmah æe otac umreti.
Και ειπομεν προς τον κυριον μου, το παιδιον δεν δυναται να αφηση τον πατερα αυτου διοτι εαν αφηση τον πατερα αυτου, ουτος θελει αποθανει.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a on im reèe: nemojte me zadravati, kad je gospod dao sreæu mom putu; pustite me da idem gospodaru svom.
Και ειπε προς αυτους, Μη με κρατειτε, διοτι ο Κυριος κατευωδωσε την οδον μου εξαποστειλατε με να υπαγω προς τον κυριον μου.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
i ona reèe: Èuj gospodaru, kako je iva dua tvoja, gospodaru, ja sam ona ena koja je stajala ovde kod tebe moleæi se gospodu.
Και ειπεν η Αννα, Ω, κυριε μου ζη η ψυχη σου, κυριε μου, εγω ειμαι η γυνη, ητις εσταθη ενταυθα πλησιον σου, δεομενη του Κυριου
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a ena tekujanka reèe caru: care gospodaru! neka na me i na dom oca mog padne krivica, a car i njegov presto neka je prav.
Και ειπεν η γυνη η Θεκωιτις προς τον βασιλεα, Κυριε μου βασιλευ, επ' εμε ας ηναι η ανομια και επι τον οικον του πατρος μου ο δε βασιλευς και ο θρονος αυτου αθωοι.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a kad jedan od njih seèae drvo, pade mu sekira u vodu; a on povika govoreæi: avaj gospodaru, jo je u naruè uzeta.
Ενω δε ο εις κατεβαλλε την δοκον, επεσε το σιδηριον εις το υδωρ και εβοησε και ειπεν, Ω, κυριε και τουτο ητο δανειον
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
i reèe natan: care, gospodaru moj, jesi li ti kazao: adonija æe biti car posle mene, i on æe sedeti na prestolu mom?
Και ειπεν ο Ναθαν, Κυριε μου βασιλευ, συ ειπας, Ο Αδωνιας θελει βασιλευσει μετ' εμε και αυτος θελει καθισει επι του θρονου μου;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
tada saul pozna glas davidov, i reèe: je li to tvoj glas, sine davide? a david reèe: moj je glas, care gospodaru!
Και εγνωρισεν ο Σαουλ την φωνην του Δαβιδ και ειπεν, Η φωνη σου ειναι, τεκνον μου Δαβιδ; Και ο Δαβιδ ειπεν, Η φωνη μου, κυριε μου βασιλευ.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: