Вы искали: gospodaru (Сербский - Греческий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Serbian

Greek

Информация

Serbian

gospodaru

Greek

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Сербский

Греческий

Информация

Сербский

a ja rekoh gospodaru svom:

Греческий

Και ειπον προς τον κυριον μου, Ισως δεν θεληση η γυνη να με ακολουθηση.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i rekoše mu: gospodaru! on ima deset kesa.

Греческий

Και ειπον προς αυτον Κυριε, εχει δεκα μνας.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

ako li mu bude ukradeno, neka plati gospodaru njegovom.

Греческий

Εαν ομως εκλεφθη παρ' αυτου, θελει καμει ανταποδοσιν εις τον κυριον αυτου.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

a ti sada kažeš: idi, kaži gospodaru svom: evo ilije.

Греческий

Και τωρα συ λεγεις, Υπαγε, ειπε προς τον κυριον σου, Ιδου, ο Ηλιας.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

ne opadaj sluge gospodaru njegovom, da te ne bi kleo i ti bio kriv.

Греческий

Μη καταλαλει υπηρετην προς τον κυριον αυτου μηποτε σε καταρασθη και ευρεθης ενοχος.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i dodje drugi govoreæi: gospodaru! kesa tvoja donese pet kesa.

Греческий

Και ηλθεν ο δευτερος, λεγων Κυριε, η μνα σου εκαμε πεντε μνας.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

nemoj izdati slugu gospodaru njegovom, koji uteèe k tebi od gospodara svog;

Греческий

Δεν θελεις παραδωσει δουλον εις τον κυριον αυτου, οστις κατεφυγεν απο του κυριου αυτου προς σε

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

a ti sada kažeš: idi, kaži gospodaru svom: evo ilije. ubiæe me.

Греческий

Και τωρα συ λεγεις, Υπαγε, ειπε προς τον κυριον σου, Ιδου, ο Ηλιας αλλ' αυτος θελει με θανατωσει.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

evo dar što je donela sluškinja gospodaru svom, da se da momcima koji idu za gospodarem mojim.

Греческий

Και τωρα αυτη η προσφορα, την οποιαν η δουλη σου εφερε προς τον κυριον μου, ας δοθη εις τους νεους τους ακολουθουντας τον κυριον μου.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

posle toga dogodi se, te peharnik cara misirskog i hlebar skriviše gospodaru svom, caru misirskom.

Греческий

Και μετα τα πραγματα ταυτα, ο οινοχοος του βασιλεως της Αιγυπτου και ο αρτοποιος ημαρτησαν εις τον κυριον αυτων τον βασιλεα της Αιγυπτου.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i kad gospod uèini gospodaru mom svako dobro koje ti je obrekao, i postavi te vodjom izrailju,

Греческий

Και οταν καμη ο Κυριος εις τον κυριον μου κατα παντα τα αγαθα τα οποια ελαλησε περι σου, και σε καταστηση κυβερνητην επι τον Ισραηλ,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i pristupivši k drugom reèe tako. a on odgovarajuæi reèe: hoæu, gospodaru; i ne otide.

Греческий

Και ελθων προς τον δευτερον ειπεν ωσαυτως. Και εκεινος αποκριθεις ειπεν Εγω υπαγω, κυριε και δεν υπηγε.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

no sluga taj pade i klanjaše mu se govoreæi: gospodaru! prièekaj me, i sve æu ti platiti.

Греческий

Πεσων λοιπον ο δουλος προσεκυνει αυτον, λεγων Κυριε, μακροθυμησον εις εμε, και παντα θελω σοι αποδωσει.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i rekosmo gospodaru svom: neæe moæi dete ostaviti oca svog; da ostavi oca svog, odmah æe otac umreti.

Греческий

Και ειπομεν προς τον κυριον μου, το παιδιον δεν δυναται να αφηση τον πατερα αυτου διοτι εαν αφηση τον πατερα αυτου, ουτος θελει αποθανει.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

a on im reèe: nemojte me zadržavati, kad je gospod dao sreæu mom putu; pustite me da idem gospodaru svom.

Греческий

Και ειπε προς αυτους, Μη με κρατειτε, διοτι ο Κυριος κατευωδωσε την οδον μου εξαποστειλατε με να υπαγω προς τον κυριον μου.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i ona reèe: Èuj gospodaru, kako je živa duša tvoja, gospodaru, ja sam ona žena koja je stajala ovde kod tebe moleæi se gospodu.

Греческий

Και ειπεν η Αννα, Ω, κυριε μου ζη η ψυχη σου, κυριε μου, εγω ειμαι η γυνη, ητις εσταθη ενταυθα πλησιον σου, δεομενη του Κυριου

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

a žena tekujanka reèe caru: care gospodaru! neka na me i na dom oca mog padne krivica, a car i njegov presto neka je prav.

Греческий

Και ειπεν η γυνη η Θεκωιτις προς τον βασιλεα, Κυριε μου βασιλευ, επ' εμε ας ηναι η ανομια και επι τον οικον του πατρος μου ο δε βασιλευς και ο θρονος αυτου αθωοι.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

a kad jedan od njih seèaše drvo, pade mu sekira u vodu; a on povika govoreæi: avaj gospodaru, još je u naruè uzeta.

Греческий

Ενω δε ο εις κατεβαλλε την δοκον, επεσε το σιδηριον εις το υδωρ και εβοησε και ειπεν, Ω, κυριε και τουτο ητο δανειον

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i reèe natan: care, gospodaru moj, jesi li ti kazao: adonija æe biti car posle mene, i on æe sedeti na prestolu mom?

Греческий

Και ειπεν ο Ναθαν, Κυριε μου βασιλευ, συ ειπας, Ο Αδωνιας θελει βασιλευσει μετ' εμε και αυτος θελει καθισει επι του θρονου μου;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

tada saul pozna glas davidov, i reèe: je li to tvoj glas, sine davide? a david reèe: moj je glas, care gospodaru!

Греческий

Και εγνωρισεν ο Σαουλ την φωνην του Δαβιδ και ειπεν, Η φωνη σου ειναι, τεκνον μου Δαβιδ; Και ο Δαβιδ ειπεν, Η φωνη μου, κυριε μου βασιλευ.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,740,961,705 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK