Вы искали: zvezde (Сербский - Португальский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Serbian

Portuguese

Информация

Serbian

zvezde

Portuguese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Сербский

Португальский

Информация

Сербский

i zvezde æe spadati s neba i sile nebeske pokrenuti se.

Португальский

as estrelas cairão do céu, e os poderes que estão nos céus, serão abalados.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

on kad zapreti suncu, ne izlazi; on zapeèaæava zvezde;

Португальский

o que dá ordens ao sol, e ele não nasce; o que sela as estrelas;

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

tvoj je dan i tvoja je noæ, ti si postavio zvezde i sunce.

Португальский

teu é o dia e tua é a noite: tu preparaste a luz e o sol.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

gle, ni mesec ne bi sjao, ni zvezde ne bi bile èiste pred njim,

Португальский

eis que até a lua não tem brilho, e as estrelas não são puras aos olhos dele;

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

hvalite ga, sunce i meseèe, hvalite ga, sve zvezde sjajne!

Португальский

louvai-o, sol e lua; louvai-o, todas as estrelas luzentes!

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

mesec i zvezde, da upravljaju noæu; jer je doveka milost njegova;

Португальский

a lua e as estrelas para presidirem a noite, porque a sua benignidade dura para sempre;

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

tako radjasmo posao, i polovina ih držaše koplja od zora pa dokle zvezde ne izidju.

Португальский

assim trabalhávamos na obra; e metade deles empunhava as lanças desde a subida da alva até o sair das estrelas.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

pre nego pomrkne sunce i videlo i mesec i zvezde, i opet dodju oblaci iza dažda,

Португальский

antes que se escureçam o sol e a luz, e a lua, e as estrelas, e tornem a vir as nuvens depois da chuva;

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i zvezde nebeske padoše na zemlju kao što smokva odbacuje pupke svoje kad je veliki vetar zaljulja.

Португальский

e as estrelas do céu caíram sobre a terra, como quando a figueira, sacudida por um vento forte, deixa cair os seus figos verdes.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

besni valovi morski, koji se pene svojim sramotama, zvezde lažne, kojima se èuva mrak veène tame.

Португальский

ondas furiosas do mar, espumando as suas próprias torpezas, estrelas errantes, para as quais tem sido reservado para sempre o negrume das trevas.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i razumni æe se sjati kao svetlost nebeska, i koji mnoge privedoše k pravdi, kao zvezde vazda i doveka.

Португальский

os que forem sábios, pois, resplandecerão como o fulgor do firmamento; e os que converterem a muitos para a justiça, como as estrelas sempre e eternamente.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

a ne izbroja david onih koji imahu manje od dvadeset godina, jer gospod beše rekao da æe umnožiti sinove izrailjeve kao zvezde nebeske.

Португальский

não tomou, porém, davi o número dos de vinte anos para baixo, porquanto o senhor tinha dito que havia de multiplicar israel como as estrelas do céu.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

pred njima æe se zemlja tresti, nebesa æe se pokolebati, sunce æe i mesec pomrknuti i zvezde æe ustegnuti svetlost svoju.

Португальский

diante deles a terra se abala; tremem os céus; o sol e a lua escurecem, e as estrelas retiram o seu resplendor.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

ova kampanja je iskoristila lokalne zvezde koje su zauzele istu pozu kao i marilyn monroe u filmu 'sedam godina vernosti'.

Португальский

durante o mês de maio, todas as mulheres cingapurianas entre 25 e 69 anos puderam se beneficiar de exames preventivos gratuitos de papanicolau em clínicas participantes espalhadas pela ilha. cerca de 178 clínicas participaram da iniciativa no mês passado.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i kad te ugasim, zastreæu nebo, i zvezde na njemu pomraèiti, sunce æu zakloniti oblakom, i mesec neæe svetliti svetlošæu svojom.

Португальский

e, apagando-te eu, cobrirei o céu, e enegrecerei as suas estrelas; ao sol encobrirei com uma nuvem, e a lua não dará a sua luz.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

pa ga izvede napolje i reèe mu: pogledaj na nebo i prebroj zvezde, ako ih možeš prebrojati. i reèe mu: tako æe ti biti seme tvoje.

Португальский

então o levou para fora, e disse: olha agora para o céu, e conta as estrelas, se as podes contar; e acrescentou-lhe: assim será a tua descendência.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

umorila si se od mnoštva namera svojih; neka stanu sada zvezdari, koji gledaju zvezde, koji prorièu svakog meseca, i neka te saèuvaju od onog što æe doæi na te.

Португальский

cansaste-te na multidão dos teus conselhos; levantem-se pois agora e te salvem os astrólogos, que contemplam os astros, e os que nas luas novas prognosticam o que há de vir sobre ti.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

onog tražite koji je stvorio zvezde, kola i štape, i koji pretvara sen smrtni u jutro, a dan u tamnu noæ, koji doziva vode morske i proliva ih po zemlji; ime mu je gospod.

Португальский

procurai aquele que fez as plêiades e o oriom, e torna a sombra da noite em manhã, e transforma o dia em noite; o que chama as águas do mar, e as derrama sobre a terra; o senhor é o seu nome.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

opomeni se avrama, isaka i izrailja, sluga svojih, kojima si se sobom zakleo i obrekao im: umnožiæu seme vaše kao zvezde na nebu, i zemlju ovu, za koju govorih, svu æu dati semenu vašem da je njihova doveka.

Португальский

lembra-te de abraão, de isaque, e de israel, teus servos, aos quais por ti mesmo juraste, e lhes disseste: multiplicarei os vossos descendentes como as estrelas do céu, e lhes darei toda esta terra de que tenho falado, e eles a possuirão por herança para sempre.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,734,951,227 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK