Вы искали: visokokakovosten (Словенский - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Slovenian

French

Информация

Slovenian

visokokakovosten

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Словенский

Французский

Информация

Словенский

visokokakovosten papir

Французский

papier « & #160; high grade & #160; »

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Словенский

visokokakovosten in brezplačen izobraževalni sistem, ki je na voljo vsem;

Французский

sur une école de qualité et un accès universel et gratuit à celle-ci;

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Словенский

cilj programa gmes je razviti visokokakovosten evropski sistem za opazovanje zemlje.

Французский

le programme gmes a pour objet la mise au point d’une capacité européenne d’observation de la terre ayant un niveau élevé de qualité.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Словенский

visokokakovosten in cenovno dostopen javni prevoz je temelj trajnostnega mestnega prometnega sistema.

Французский

des transports publics de grande qualité à un prix abordable sont indispensables à un système de transport urbain durable.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Словенский

komisija priznava, da ima lahko slad htst posebne lastnosti in da je lahko visokokakovosten.

Французский

le malt htst- la commission n'en disconvient pas — peut assurément présenter des caractéristiques particulières ainsi qu'une qualité élevée.

Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:

Словенский

enotni mehanizem nadzora bo zagotovil visokokakovosten nadzor za zagotovitev trdnosti evropskega bančnega sistema.

Французский

le msu exercera une surveillance de qualité, destinée à garantir la solidité du système bancaire européen.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Словенский

eden najpomembnejših pogojev za popoln in visokokakovosten kazalnik je povezanost podatkov v smislu kakovosti in razpoložljivosti.

Французский

une des principales conditions à remplir pour pouvoir disposer d'un indicateur complet et de qualité est l'obtention d'une certaine cohérence concernant la qualité et la disponibilité des données.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Словенский

meni, da je treba za vzdržen visokokakovosten trg listinjenja spodbujati temeljne strukture s kratkimi posredniškimi verigami.

Французский

affirme qu’une titrisation de haute qualité durable requiert de promouvoir des structures de base caractérisées par des chaînes d’intermédiation courtes.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Словенский

visokokakovosten sistem pravic industrijske lastnine mora doseči priznane cilje spodbujanja inovacij in razširjanja novih tehnologij in znanja.

Французский

un système de qualité pour les droits de propriété industrielle devrait atteindre les objectifs reconnus d’encouragement de l’innovation et de diffusion des nouvelles technologies et des connaissances.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Словенский

pri tem je bistveno spodbujati poklicno mobilnost na pozitiven, visokokakovosten način z naložbami v ljudi in izboljšanjem prenosljivosti pravic.

Французский

il est crucial de promouvoir la mobilité de l'emploi, d'une manière positive et hautement qualitative, en investissant dans les personnes et en améliorant la portabilité des droits.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Словенский

poljedelci bodo pridelovali visokokakovosten pivski ječmen za rastoči trg, za katerega v nasprotju s krmnim ječmenom ne bo veljal intervencijski režim skupnosti.

Французский

ils produiront de l'orge de brasserie de haute qualité pour un marché en expansion qui ne relèvera pas du régime d'intervention communautaire, à la différence de celui de l'orge fourragère.

Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:

Словенский

po njegovem mnenju sklicevanje na ločeni trg visokokakovostnega slada ne opravičuje državne pomoči za nizozemsko naložbo, saj večina pivovarjev zahteva visokokakovosten slad.

Французский

selon l'association française des malteurs, on ne saurait justifier l'octroi d'aides d'État pour les investissements néerlandais en alléguant l'existence d'un marché distinct pour le malt de haute qualité, dès lors que la plupart des brasseurs réclament ce type de malt.

Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:

Словенский

obojestranska zamenljivost različnih vrst slada iz različnih sladarn zato verjetno ni majhna, saj morajo vse proizvajati visokokakovosten slad, ki ustreza povpraševanju njihovih strank.

Французский

un faible degré d'interchangeabilité des divers types de malt produit par les différentes malteries constitue donc une hypothèse peu probable dès lors que toutes les malteries doivent produire un malt de haute qualité pour répondre à la demande de leurs clients.

Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:

Словенский

3.13 za zagotavljanje kakovosti življenja in z lokacijo povezanih prednosti je v alpski regiji potreben varen, cenovno dostopen in visokokakovosten sistem oskrbe z energijo.

Французский

3.13 pour garantir et promouvoir la qualité de la vie et les atouts liés à sa situation, la région alpine a besoin d'un approvisionnement énergétique sûr, abordable et de qualité.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Словенский

(15) ključni gradniki naložbam prijaznega poslovnega okolja so neodvisen, visokokakovosten in učinkovit pravosodni sistem ter učinkoviti mehanizmi za boj proti korupciji.

Французский

(14) la création d'un environnement économique favorable aux investisseurs nécessite notamment un système judiciaire indépendant, efficace et de grande qualité ainsi que des mécanismes efficaces de lutte contre la corruption.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Словенский

3.9 za vzdržen visokokakovosten trg listinjenja, kot ga omenja zelena knjiga, je treba spodbujati temeljne strukture s kratkimi posredniškimi verigami, ki neposredno povezujejo posojilojemalce in varčevalce.

Французский

3.9 un marché de la titrisation de haute qualité durable, tel que celui auquel fait référence le livre vert, requiert de promouvoir des structures de base caractérisées par des chaînes d’intermédiation courtes afin d'établir un lien direct entre emprunteurs et épargnants.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Словенский

med pivovarnami so potekale obširne razprave in večina strank pivovarjev zahteva visokokakovosten slad, ki ustreza strogi (in pogosto tudi splošni) specifikaciji ter zahtevam za varnost živil.

Французский

le secteur de la brasserie s'est notablement consolidé et la plupart des clients des malteurs veulent absolument un malt de haute qualité qui réponde à leurs normes rigoureuses (et souvent générales) et à toutes les exigences en matière de sécurité alimentaire.

Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:

Словенский

130 mg mdma (belgija, danska, nemčija, francija, nizozemska, norveška), visokokakovosten prah mdma pa je zdaj na voljo na nekaterih trgih.

Французский

l’importance relative de l’europe en tant que consommatrice et productrice d’ecstasy est illustrée par les données relatives aux saisies.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Словенский

pod takimi pogoji ni verjetno, da bi se ti izdelki iz sladkorja uvažali z dobičkom v unijo, razen če gre za visokokakovosten sladkor, na primer ekološko pridelani sladkor ali sladkor iz pravične trgovine, ki se prodaja po veliko višji ceni kot drugi izdelki iz sladkorja.

Французский

dans ces conditions, il y a peu de chances que les produits du secteur du sucre en question puissent être importés dans l’union dans des conditions économiquement rentables, à moins qu’il ne s’agisse de produits haut de gamme comme le sucre biologique ou le sucre issu du commerce équitable, qui sont vendus à des prix nettement plus élevés que les autres produits du secteur du sucre.

Последнее обновление: 2014-11-09
Частота использования: 1
Качество:

Словенский

1.15. meni, da je visokokakovosten širokopasovni dostop po razumnih cenah, predvsem večja kakovost storitev, ki jih ponujajo lokalne oblasti, eno od poglavitnih meril kakovosti storitev za državljane, hkrati pa majhnim in srednje velikim podjetjem pomaga pri prodaji izdelkov. predvidevamo lahko, da bodo imele od večjega in hitrejšega dostopa do širokopasovnih storitev veliko korist predvsem regije in skupnosti, ki so oddaljene od središč, predvsem najbolj obrobne,

Французский

1.15 juge qu'un accès de qualité et à prix raisonnable au haut débit constitue l'un des principaux paramètres qui déterminent la qualité des services pour les citoyens, notamment parce qu'il accroît la qualité des prestations fournies par les pouvoirs locaux, tout en aidant les petites et moyennes entreprises à livrer leurs produits. il est permis d'escompter en particulier que les régions et les communautés excentrées, notamment les zones ultrapériphériques, retireront un grand bénéfice d'un accès élargi et accéléré aux services à haut débit,

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,731,109,650 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK