Вы искали: beni en çok etkileyen yanı (Турецкий - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Turkish

English

Информация

Turkish

beni en çok etkileyen yanı

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Турецкий

Английский

Информация

Турецкий

onda beni en çok etkileyen şey masumiyeti.

Английский

what strikes me most about her is her innocence.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

beni en çok üzen bu.

Английский

that bothers me the most.

Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

size beni en çok heyecanlandıranından bahsedeyim.

Английский

let me tell you about one that i'm most excited about.

Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

beni en çok kızdıran aldatılmış olmamdı.

Английский

what bugged me most was having been deceived.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

kuzey kutbu'nun beni en çok etkileyen yönü... ...denizin ortasında bulunmasıydı.

Английский

and the thing that fascinates me about the north pole, geographic north pole, is that it's slap bang in the middle of the sea.

Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

körfezdeki insanlara dair beni en çok etkileyen şey onların gerçekten suyla bütünleşmiş olmaları.

Английский

one of the things that really impresses me about the people in the gulf: they are really, really aquatic people.

Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

beni en çok şaşırtan şey onun şeker sevmemesiydi.

Английский

what surprised me most was that she didn't like candy.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

ve beni en çok heyecanlandıran da bunların bilimdeki kullanım alanları.

Английский

and i'm most excited about how we're going to use them in science.

Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

2007'de jones, time dergisi'nin dünyayı en çok etkileyen 100 kişisi arasına seçildi.

Английский

in 2007, "time magazine" named him one of the 100 most influential persons of the world.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Турецкий

belki de beni en çok sevindiren bir diğer istatistik; çocuk ölümleri.

Английский

another statistic, perhaps my favorite, is to look at childhood deaths.

Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

"fakat beni en çok rahatsız eden şey sistem değil, çevremdeki insanlardı.

Английский

"but it was not the system itself that bothered me the most, but the people around me.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Турецкий

bu kazada beni en çok şaşırtan şey avukatların olay yerine bu kadar çabuk gelmeleri.

Английский

what surprised me most about that accident is how fast the lawyers arrived on the scene.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

sırbistan'da medya özgürlüğünü en çok etkileyen sorun, medyayı güç bir duruma sokan ekonomik şartların zorluğudur.

Английский

the problem that [most] affects media freedom in serbia is the tough economic situation, which puts the media in a difficult position.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

singapur beni en çok etkilemişti, bir de bangkok; yani ikisi bir daha gidebileceğim bir yer.

Английский

singapore and bangkok had impressed me at the most. i mean, both are the places that i would like to visit again.

Последнее обновление: 2018-11-17
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Alpaycanta

Турецкий

beni en çok hayrete düşüren şey de şu: bu kadının diş temizliğinin mükemmel olmasını beklersiniz.

Английский

and the amazing thing to me is that now you would think this woman would like have excellent oral hygiene.

Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Alpaycanta

Турецкий

fakat tekrar, bizi en çok etkileyen kararlara gelince, muhtemelen savaş hakkında ve diğer kararlarda, yine bilgi edinme isteği yapamıyoruz.

Английский

but again, when it comes to the decisions which are impacting us the most, perhaps, the most important decisions that are being made about war and so forth, again we can't just make a freedom of information request.

Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Alpaycanta

Турецкий

beni en çok kadınların tüm bunları bunca hem sinir bozucu ve hem de etkileyici çelişki arasında nasıl başarabildikleri şaşırtıyor.

Английский

what intrigues me most is how women are doing this, despite a set of paradoxes that are both frustrating and fascinating.

Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Alpaycanta

Турецкий

ama şimdi bunların arasından beni en çok meraklandıranı seçeceğim, ve bu da cep telefonu ile internetin tamamlanmış evliliği olacak.

Английский

but i'm going to pick the one that interests me most, and that is the completed marriage of the cell phone and the internet.

Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Alpaycanta

Турецкий

o benim en sevdiğim oyuncu

Английский

she's my favorite actress

Последнее обновление: 2016-07-28
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Турецкий

benim en sevdiğim senaryo bu.

Английский

that's my favorite scenario.

Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,763,961,924 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK