Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
kemiallisesti samantyyppiset epäpuhtaudet:
impurezas asociadas:
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 5
Качество:
samantyyppiset neuvottelut käydään lisäksi, jos
asimismo, se celebrarán consultas similares cuando:
Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 2
Качество:
samantyyppiset vasteet nähtiin pienemmässä satunnaistetussa, kaksoissokkoutetussa ist
se observaron tendencias similares (no todas estadísticamente significativas) en un ensayo más
Последнее обновление: 2012-04-10
Частота использования: 2
Качество:
nämä haittavaikutukset olivat luonteeltaan samantyyppiset kuin viiden ensimmäisen annoksen jälkeen.
estas reacciones adversas son de naturaleza similar a las observadas después de las cinco dosis iniciales.
Последнее обновление: 2012-04-10
Частота использования: 2
Качество:
samantyyppiset muut tuotteet saattavat lisäksi aiheuttaa kyseisiin tuotteisiin liittyvien vaarojen kannalta samantyyppisiä vaaroja.
además, otros productos del mismo tipo pueden presentar riesgos parecidos a los relacionados con el producto de que se trata.
Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:
kun optimark- varjoainetta käytettiin yli 2 vuoden ikäisillä lapsilla, olivat haittavaikutukset samantyyppiset kuin aikuisilla.
debe advertir inmediatamente al médico o enfermera/técnico que realizan la prueba sobre cualquiera de los siguientes síntomas, y recibir tratamiento inmediato, puesto que pueden ser o llegar a ser muy
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
vaikka korot ovat viime vuosina lähentyneet toisiaan huomattavasti euroalueella, keskenään samantyyppiset korot vaihtelevat yhä merkittävästi maasta toiseen.
pese a la notable convergencia alcanzada en la zona del euro en los últimos años, siguen existiendo disparidades considerables entre los distintos países en cuanto a los tipos de interés de operaciones similares.
Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:
tällöin samantyyppiset suojelualueet kuuluisivat saman nimikkeen alle, vaikka kunkin maan "arkikäytännössä" olisi omat nimikkeet.
así, al menos se podrían resumir en una misma categoría las zonas sometidas al mismo tipo de medidas de protección, aunque cada país siga utilizando sus propias denominaciones para las cuestiones internas.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
päätöksessä 2001/224/ey säädetyt verovapautukset ja muut samantyyppiset verovapautukset otettiin osaksi direktiivin 2003/96/ey liitettä ii.
las derogaciones previstas en la decisión 2001/224/ce y otras similares se incorporaron en el anexo ii de la directiva 2003/96/ce.
Последнее обновление: 2014-10-19
Частота использования: 1
Качество:
koska tällä säännöksellä täydennetään varsinkin selvityksen lopullisuudesta annettua direktiiviä, on asianmukaista, että normeja täydennetään samantyyppisellä säännöksellä.
dado que este acto legislativo complementará, en particular, la directiva sobre firmeza de la liquidación, es conveniente hacerlo mediante el mismo tipo de acto legislativo.
Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество: