Вы искали: perustuslakisopimuksessa (Финский - Португальский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Finnish

Portuguese

Информация

Finnish

perustuslakisopimuksessa

Portuguese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Финский

Португальский

Информация

Финский

perustuslakisopimuksessa luodaan eurooppalaisen demokratian perusta.

Португальский

a presente constituição estabelece as bases para uma democracia europeia.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Финский

perustuslakisopimuksessa tässä asiassa on edistytty huomattavasti.

Португальский

seja qual for o mïtodo de decisío, importa que seja aplicèvel.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Финский

perustuslakisopimuksessa määrätään mahdollisuudesta euroopan tason sosiaalidialogiin.

Португальский

o tratado constitucional prevê o diálogo civil ao nível europeu.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Финский

7.3 perustuslakisopimuksessa on määritetty myös selkeä normihierarkia.

Португальский

a constituição prevê uma lei do conselho relativamente à qual o parlamento só pode emitir o seu parecer.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Финский

lokakuussa 2004 allekirjoitetussa perustuslakisopimuksessa korostetaan perusoikeuksien suojelua.

Португальский

o tratado constitucional, assinado em outubro de 2004, confere grande ênfase à protecção dos direitos fundamentais.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Финский

haagin ohjelman perustana ovat perustuslakisopimuksessa vahvistetut tavoitteet.

Португальский

o programa de haia reflecte as ambições expressas no tratado constitucional.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Финский

perustuslakisopimuksessa säädökset ja täytäntöönpanoasetukset on erotettava selkeästi toisistaan.

Португальский

o tratado constitucional deverá estabelecer uma clara distinção entre as leis e os regulamentos executivos.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Финский

uudessa perustuslakisopimuksessa jo määrätään, että meidän on yhdistettävä tavoitteemme.

Португальский

o novo tratado constitucional já prevê que devemos reunir os nossos objectivos.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Финский

perustuslakisopimuksessa määrätään neuvoston laista, josta parlamentti antaa vain lausunnon.

Португальский

a constituiîío prevð uma lei do conselho relativamente ë qual o parlamento sù pode emitir o seu parecer.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Финский

36 perustuslakisopimuksessa määrätään neuvoston laista, josta parlamentti antaa vain lausunnon.

Португальский

contudo, a constituição prevê a unanimidade para a aprovação da lei europeia que a institui, após a aprovação do parlamento europeu.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Финский

olemme sitä mieltä, että perustuslakisopimuksessa olisi kunnioitettava toimielinten välistä tasapainoa.

Португальский

entendemos que o tratado constitucional deverá respeitar o equilíbrio institucional.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Финский

unionin on pyrittävä tavoitteisiinsa asianmukaisin keinoin käyttäen sille perustuslakisopimuksessa annettua toimivaltaa.

Португальский

incumbe-lhe persegui-los por meios adequados, utilizando as competðncias que lhe sío atribuódas pela constituiîío.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Финский

uudessa perustuslakisopimuksessa unionille annettaisiin erityinen oikeusperusta tällä alalla tehtäviä toimia varten.

Португальский

a proposta de um novo tratado constitucional daria à união uma base jurídica específica para actuar neste aspecto.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Финский

mielestäni perustuslakisopimuksessa todetaan aivan oikein, että euroopan parlamentti työskentelee kahdessa paikassa.

Португальский

creio ser pertinente que a constituição refira existirem dois locais de trabalho do parlamento europeu.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Финский

arvoisa puhemies, vetoan suoraan teihin ja kunnioitukseenne euroopan perustuslakisopimuksessa esitettyjä arvoja kohtaan.

Португальский

senhor presidente, faço aqui um apelo directo ao seu respeito pelos valores mencionados na constituição europeia.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Финский

. arvoisa puhemies, kauppapolitiikan alalla euroopan parlamentti saa tässä perustuslakisopimuksessa paljon vahvemman aseman.

Португальский

senhor presidente, no domínio da política comercial, a presente constituição coloca o parlamento europeu numa posição muito mais forte.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Финский

ehdotus perustuslakisopimukseksi hyväksyttiin brysselissä 17. ja 18.6.2004 pidetyssä hallitustenvälisessä konferenssissa.

Португальский

na conferência intergovernamental de 17 e 18 de junho, em bruxelas, foi acordado um texto de projecto de tratado constitucional.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,763,850,594 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK