You searched for: perustuslakisopimuksessa (Finska - Portugisiska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Finnish

Portuguese

Info

Finnish

perustuslakisopimuksessa

Portuguese

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Finska

Portugisiska

Info

Finska

perustuslakisopimuksessa luodaan eurooppalaisen demokratian perusta.

Portugisiska

a presente constituição estabelece as bases para uma democracia europeia.

Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Finska

perustuslakisopimuksessa tässä asiassa on edistytty huomattavasti.

Portugisiska

seja qual for o mïtodo de decisío, importa que seja aplicèvel.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Finska

perustuslakisopimuksessa määrätään mahdollisuudesta euroopan tason sosiaalidialogiin.

Portugisiska

o tratado constitucional prevê o diálogo civil ao nível europeu.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Finska

7.3 perustuslakisopimuksessa on määritetty myös selkeä normihierarkia.

Portugisiska

a constituição prevê uma lei do conselho relativamente à qual o parlamento só pode emitir o seu parecer.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Finska

lokakuussa 2004 allekirjoitetussa perustuslakisopimuksessa korostetaan perusoikeuksien suojelua.

Portugisiska

o tratado constitucional, assinado em outubro de 2004, confere grande ênfase à protecção dos direitos fundamentais.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Finska

haagin ohjelman perustana ovat perustuslakisopimuksessa vahvistetut tavoitteet.

Portugisiska

o programa de haia reflecte as ambições expressas no tratado constitucional.

Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Finska

perustuslakisopimuksessa säädökset ja täytäntöönpanoasetukset on erotettava selkeästi toisistaan.

Portugisiska

o tratado constitucional deverá estabelecer uma clara distinção entre as leis e os regulamentos executivos.

Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Finska

uudessa perustuslakisopimuksessa jo määrätään, että meidän on yhdistettävä tavoitteemme.

Portugisiska

o novo tratado constitucional já prevê que devemos reunir os nossos objectivos.

Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Finska

perustuslakisopimuksessa määrätään neuvoston laista, josta parlamentti antaa vain lausunnon.

Portugisiska

a constituiîío prevð uma lei do conselho relativamente ë qual o parlamento sù pode emitir o seu parecer.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Finska

36 perustuslakisopimuksessa määrätään neuvoston laista, josta parlamentti antaa vain lausunnon.

Portugisiska

contudo, a constituição prevê a unanimidade para a aprovação da lei europeia que a institui, após a aprovação do parlamento europeu.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Finska

olemme sitä mieltä, että perustuslakisopimuksessa olisi kunnioitettava toimielinten välistä tasapainoa.

Portugisiska

entendemos que o tratado constitucional deverá respeitar o equilíbrio institucional.

Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Finska

unionin on pyrittävä tavoitteisiinsa asianmukaisin keinoin käyttäen sille perustuslakisopimuksessa annettua toimivaltaa.

Portugisiska

incumbe-lhe persegui-los por meios adequados, utilizando as competðncias que lhe sío atribuódas pela constituiîío.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Finska

uudessa perustuslakisopimuksessa unionille annettaisiin erityinen oikeusperusta tällä alalla tehtäviä toimia varten.

Portugisiska

a proposta de um novo tratado constitucional daria à união uma base jurídica específica para actuar neste aspecto.

Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Finska

mielestäni perustuslakisopimuksessa todetaan aivan oikein, että euroopan parlamentti työskentelee kahdessa paikassa.

Portugisiska

creio ser pertinente que a constituição refira existirem dois locais de trabalho do parlamento europeu.

Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Finska

arvoisa puhemies, vetoan suoraan teihin ja kunnioitukseenne euroopan perustuslakisopimuksessa esitettyjä arvoja kohtaan.

Portugisiska

senhor presidente, faço aqui um apelo directo ao seu respeito pelos valores mencionados na constituição europeia.

Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Finska

. arvoisa puhemies, kauppapolitiikan alalla euroopan parlamentti saa tässä perustuslakisopimuksessa paljon vahvemman aseman.

Portugisiska

senhor presidente, no domínio da política comercial, a presente constituição coloca o parlamento europeu numa posição muito mais forte.

Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Finska

ehdotus perustuslakisopimukseksi hyväksyttiin brysselissä 17. ja 18.6.2004 pidetyssä hallitustenvälisessä konferenssissa.

Portugisiska

na conferência intergovernamental de 17 e 18 de junho, em bruxelas, foi acordado um texto de projecto de tratado constitucional.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,763,176,730 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK