Вы искали: toteuttamiskelpoisuudelle (Финский - Шведский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Finnish

Swedish

Информация

Finnish

toteuttamiskelpoisuudelle

Swedish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Финский

Шведский

Информация

Финский

haluan lainata kaksi lausetta tuoreimmista asiaa koskevista neuvoston päätelmistä:" neuvosto kehotti israelia pidättymään sellaisista toimista kuin siirtokuntien perustaminen ja muurin rakentaminen palestiinalaisalueelle, jotka ovat kansainvälisen oikeuden vastaisia ja uhka hyväksytyn kahden valtion ratkaisun toteuttamiskelpoisuudelle.

Шведский

jag vill citera två meningar från rådets senaste slutsatser i detta syfte: ” rådet uppmanade israel att avstå från sådana handlingar som strider mot internationell rätt och hotar möjligheten att genomföra en överenskommelse med två stater, som t.ex. bosättningsverksamhet och uppbyggandet av separationsbarriären på palestinsk mark.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Финский

69) komissio on analysoinut tietoja, jotka italian viranomaiset toimittivat sen jälkeen, kun komissio teki päätöksen muodollisen tutkintamenettelyn aloittamisesta. menettelyn tarkoituksena oli tutkia teknistä kykyä luovuttaa kaikki alukset, jotka oli tarkoitus luovuttaa vuonna 2003 fincantierin joulukuun 2000 suunnitelman mukaan, ja erityisesti aluksen nro 6079 runko. komission mukaan italian toimittamat tiedot eivät poista epäilyjä italian esittämän vuoden 2000 suunnitelman toteuttamiskelpoisuudesta. riippumaton asiantuntija yhtyi alustaviin epäilyihin. toinen riippumaton asiantuntija on arvioinut uudet tiedot ja tehnyt saman päätelmän kuin komissio. italia on saanut tilaisuuden esittää huomautuksia näiden asiantuntijoiden kertomuksissa tehdyistä päätelmistä.

Шведский

(69) kommissionen har granskat de upplysningar som de italienska myndigheterna har tillhandahållit efter kommissionens beslut att inleda det formella granskningsförfarandet av den tekniska kapaciteten att leverera alla de fartyg som hade leveranstid 2003 enligt fincantieris plan från december 2000, särskilt skrovet till fartyg 6079. enligt kommissionen uppfattning skingrar dessa upplysningar inte kommissionens tvivel vad gäller genomförbarheten av den plan från 2000 som italien presenterat. de ursprungliga tvivlen delas av en oberoende expert. de nya upplysningarna har bedömts av en annan oberoende expert som emellertid har kommit till samma slutsats som kommissionen. italien har haft möjlighet att kommentera slutsatserna i de båda experternas rapporter.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,763,960,139 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK