Вы искали: ivrognerie (Французский - Арабский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Арабский

Информация

Французский

ivrognerie

Арабский

كحولية

Последнее обновление: 2012-08-12
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

avez-vous été licencié pour ivrognerie ?

Арабский

أليس حقيقاً أنك طُردت من عملك كحارس لأنك كنت مخموراً ؟

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

l'ivrognerie n'a pas d'excuse.

Арабский

لا يوجد عذر للسكر

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

débauche, idôlatrie, sorcellerie, gloutonnerie et ivrognerie.

Арабский

الإباحية الوثنية ، السحر الشراهه فى الأكل وإدمان الخمر

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

pour faire rapport de notre ivrognerie, lazare ?

Арабский

للإبلاغ عن السكر لدينا، يا لعازر؟

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

oui, l'ivrognerie, le blasphème, l'hérésie.

Арабский

عن ماذا؟ السكر والتدنيس والزندقه؟

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

je désapprouve la lubricité, la débauche, l'ivrognerie.

Арабский

أرفض الفجور والفسوق و السُكر

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

j'apporte joie et ivrognerie à ceux qui en ont besoin.

Арабский

أُجلب البهجة و الشراب المسكر . للأشخاص الذين يحتاجون ذلك

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

je t'aime comme la guerre et comme l'ivrognerie.

Арабский

أحبك مثلمـا أحب الحرب والسُكر

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

vous croyez que c'est votre ivrognerie, qui m'ennuie?

Арабский

اذا هل انت تعتقد ان كل ما ازعجني هو كونك سكران جدا

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

tu dois choisir tes amis et disciples en fonction de leurs qualités morales, et non pas de leur ivrognerie.

Арабский

كن حذرا فى أختيار الناس فى جماعتك وتلاميذك يجب أن تبحث عن ذوى الأخلاق وليس فقط من يستطيعون شرب النبيذ

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

si vous n'emmenez pas le général o'hara, je vous ordonnerai de l'arrêter pour ivrognerie.

Арабский

, إذا لم تأخذ الجنرال أوهارا بعيدا أنا سأمرك لأعتقاله للسكر

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

lorsque moi, qui aime à soulager l'ivrognerie par la luxure, suis allé au parc st-james pour rafraîchir ma tête et enflammer mon cœur.

Арабский

-هندما أهتم لأري , أري مخمورين مغطيين بالدعارة"" -ذهبت إلي حديقة جيمز"" "لأريح رأسي و أشعل قلبي"

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Wikipedia
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

les hommes sont principalement défendeurs dans les affaires de coups et blessures, d'emploi de termes comminatoires ou d'armes et d'ivrognerie;

Арабский

:: غالبا ما يكون الرجال متهمين بالمسائل التي تتضمن الاعتداء، واستعمال عبارات التهديد أو الأسلحة، والسكر؛

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

le phénomène de la violence contre les femmes découle d'un faible niveau de vie, du chômage et de la propagation de phénomènes asociaux tels que l'ivrognerie et l'alcoolisme.

Арабский

ويعزى انتشار اغتصاب النساء إلى انخفاض مستوى المعيشة والبطالة وانتشار الظواهر المنافية للآداب الاجتماعية، كمعاقرة الخمر وإدمانها.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

308. si la jouissance des droits civils, et donc la reconnaissance de la personnalité juridique de chacun, ne souffre aucune exception, l'exercice des droits civils, c'est-à-dire la capacité de s'obliger par ses propres actes, est soumis à diverses conditions telles la capacité de discernement, la majorité civile et l'absence d'interdiction au sens des articles 369ss du code civil qui prévoient certains cas (ivrognerie, prodigalité, faiblesse d'esprit, demande de la personne concernée) dans lesquels un tuteur est nommé.

Арабский

٣٠٨- وإذا كان التمتع بالحقوق المدنية، ومن ثم اﻻعتراف بالشخصية القانونية لكل فرد، ﻻ يخضع ﻷي استثناء، فإن ممارسة الحقوق المدنية، أي القدرة على أن يلتزم الشخص بأفعاله، يخضع لعدة شروط مثل القدرة على التمييز، وسن الرشد القانونية وغياب الحظر بالمعنى المنصوص عليه في المادة ٣٦٩ وما يليها من القانون المدني التي تنص على حاﻻت معينة يتم فيها تعيين وصي )السكر، السفه، ضعف العقل، الطلب المقدم من الشخص المعني(.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,734,452,340 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK