Вы искали: officialiser (Французский - Греческий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

Greek

Информация

French

officialiser

Greek

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Греческий

Информация

Французский

b) officialiser les conditions dans lesquelles:

Греческий

β) Επισημοποίηση των όρων υπό τους οποίους:

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Французский

le comité est le forum permettant d'officialiser ce dialogue civil.

Греческий

Η ΕΟΚΕ αποτελεί το βήμα που επισημοποιεί τον διάλογο των πολιτών.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Французский

il vaudrait peut-être mieux ne pas l' officialiser dans un règlement.

Греческий

Ίσως δεν θα έπρεπε να προβλέψουμε νομοθεσία για αυτό το θέμα.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Французский

c'est pourquoi ils proposent d'officialiser la fonction déjà existante de coordinateur.

Греческий

Επομένως, προτείνουν να επισημοποιηθεί ο ήδη υπάρχων ρόλος του συντονιστή.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Французский

officialiser le rôle potentiel des groupements de producteurs et des organisations interprofessionnelles (ou équivalentes);

Греческий

Τυποποίηση του δυνητικού ρόλου των οργανώσεων παραγωγών και των διεπαγγελματικών αντίστοιχων οργανώσεων.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ce projet de décision vise à officialiser l'Écu comme instrument de règlement en matière de prélèvement,

Греческий

Κατά τη συνομιλία που είχε με τον Υφυπουργό Εξωτερικών, κ.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

dans certains cas, un protocole d'accord peut être conclu pour officialiser la coopération et la coordination.

Греческий

Σε ορισμένες περιπτώσεις, μπορούν να συναφθούν μνημόνια συμφωνίας για τη συστηματοποίηση της συνεργασίας και του συντονισμού.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Французский

les décideurs rechignaient à officialiser les règles concernant les denrées alimentaires au moyen d’une législation très stricte,

Греческий

Πλέον, όταν εντοpiίζονται piροϊόντα ε piροϊόντα (αpiοκαλούενο τώρα rapex).

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

aujourd'hui, la commission nous soumet une proposition de règlement qui ne fait qu'officialiser cette contribution.

Греческий

Είναι, πράγματι, πολύ ενθαρ­ρυντικές, ιδιαίτερα κατά την παρούσα περίσταση.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

au monténégro, le gouvernement élabore actuellement une loi relative à la coopération avec le secteur des ong, qui devrait officialiser les relations ad hoc.

Греческий

Στο Μαυροβούνιο, η κυβέρνηση προπαρασκευάζει τη νομοθεσία σε συνεργασία με τον τομέα των ΜΚΟ, γεγονός που επισημοποιεί τις άτυπες σχέσεις.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Французский

À cet égard, les États membres pourraient soutenir et officialiser le rôle d’aide juridique que jouent les associations de protection des consommateurs.

Греческий

Σε αυτό το πλαίσιο, τα κράτη μέλη θα μπορούσαν να υποστηρίξουν και να επισημοποιήσουν τον ρόλο των ενώσεων προστασίας των καταναλωτών, όσον αφορά τη δικαστική αρωγή.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Французский

aujourd'hui, puisque les choses changent enfin, nous devons stimuler le processus pour officialiser cette reconnaissance et la mettre en pratique.

Греческий

Τώρα που αλλάζουν επιτέλους τα πράγματα πρέπει να προωθήσουμε τη διαδικασία για την επίσημη αναγνώριση της γλώσσας αυτής και την πρακτική εφαρμογή της.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Французский

aujourd'hui, puisque les choses changent enfin, nous devons stimuler le processus pour officialiser cette reconnaissance et la mettre en pratique. tique.

Греческий

Τώρα που αλλάζουν επιτέλους τα πράγματα πρέπει να προωθήσουμε τη διαδικασία για την επί­σημη αναγνώριση της γλώσσας αυτής και την πρα­κτική εφαρμογή της.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

la proposition de résolution formulée par le député melandri contient un ensemble d'initiatives au moyen desquelles peut s'officialiser une collaboration économique avantageuse pour les deux parties.

Греческий

Εάν υπάρχει ένας τόπος σε αυτό τον κόσμο όπου είναι αναγκαία η ευρωπαϊκή διπλωματία, αυτός ο τόπος είναι η Κούβα.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

enfin, le parlement préconise, lors de l'élaboration du budget 2002, la prise en compte de ce phénomène pour officialiser l'aide financière nécessaire.

Греческий

Επιπλέον, εκφράζει την επι­θυμία να υποστηρίξουν τα ε ν λόγω δύο θεσμικά όργανα τα προγράμματα παρέμβασης για την αγροτική ανάπτυξη.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

les organisations d’accueil qui fournissent déjà un contenu pédagogique auraient simplement à l’officialiser en listant par écrit les objectifs pédagogiques et d’autres aspects importants du stage.

Греческий

Οι οργανισμοί υποδοχής που ήδη παρέχουν μαθησιακό περιεχόμενο θα χρειαστεί απλώς να το περιβάλλουν με κάποια τυπικά στοιχεία, απαριθμώντας τους μαθησιακούς στόχους και δίνοντας κάποια ακόμη βασικά χαρακτηριστικά της πρακτικής άσκησης εγγράφως.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Французский

mme ulla margrethe sandbÆk (d), du groupe edd, constate que la résolution du likoud ne fait qu'officialiser la politique de destruction systématiquement menée par ariel sharon.

Греческий

Κατά συνέπεια, τεράστια είναι η ανάγκη για μια πραγματικά κοινή προσπάθεια για την αντιμετώπιση του προβλήματος.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

la création de ce "troisième pilier" a été officialisée lors du sommet sino-européen des 14 et 15 février 2012.

Греческий

Αυτός ο «τρίτος πυλώνας» συμφωνήθηκε επίσημα κατά τη σύνοδο κορυφής ΕΕ-Κίνας, στις 14 και 15 Φεβρουαρίου 2012.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 3
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,735,732,783 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK