Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
claes qualifierai de mauvaises émissions de télévision.
newton dunn aussetzungen zu schaffen, um die politik der senkung der zinssätze weiterzubetreiben.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
je qualifierai cette politique de politique d' autosuggestion.
es ist dies eine politik der autosuggestion.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
on est dans une situation que je qualifierai d’ hypocrisie totale.
wir befinden uns in einer lage, die ich als totale heuchelei bezeichnen würde.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
je ne peux que le déplorer et je qualifierai même cette attitude de scandaleuse.
ich kann das nur bedauern, und ich finde es eigentlich sogar unerhört. hört.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
cette réunion va se situer dans un climat que je qualifierai de relatif optimisme.
natürlich mag ein jeder sein eigenes urteil fällen und seine eigenen zweifel haben.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
je la qualifierai de force de dissuasion en raison de la menace qu'elle fait peser.
ich würde sie als die kraft der abschreckung beschreiben, aufgrund der bedrohung, die sie darstellt.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
a ce propos, nous présentons deux amendements que je qualifierai de réalistes, je vous dirai ensuite pourquoi.
1991 war yves verwaerde der liberale berichterstatter über save, und heute zitiert frau goedmakers seine worte von damals.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
je voudrais mettre la commission et surtout m. delors en garde contre ce queje qualifierai de subsidiarité inversée.
der welt handel ist heute in wirklichkeit nicht ausgeglichen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
c'est une première étape que je qualifierai d'encourageante, même si elle reste financièrement limitée.
chanterie (ppe). - (nl) frau präsidentin, ich möchte an meinen vorredner, herrn caudron, anknüpfen, der auf den grenzüberschreitenden charakter der textilindustrie in nordfrankreich und belgien hingewiesen hat.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
en dépit d’ une politique de voisinage que je qualifierai de gouvernementale, nous avons accru le rôle des organisations non gouvernementales.
trotz des – wie ich es nennen würde – staatlichen charakters der nachbarschaftspolitik haben wir die rolle der nichtstaatlichen organisationen erweitert.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
pour ma part, je qualifierai le rapport de juste, car je pense que la turquie a droit comme tout candidat à un rapport juste à son sujet.
ich möchte dem bericht das attribut fair anheften, denn ich glaube, auf einen fairen bericht hat die türkei wie jeder kandidat einen anspruch.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
l'accord qui nous est proposé, monsieur le président, je ne le qualifierai pas tout à fait par la formule qu'un auteur...
der präsident. - herr nordmann, ich habe sie weiter reden lassen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
concernant les réserves sérieuses que je formulerai sur son texte, celles-ci portent bien sûr essentiellement sur ce que je qualifierai d'obsession des déficits budgétaires.
was die ernsten vorbehalte anbelangt, die ich gegenüber seinem text vorbringen möchte, so beziehen sich diese natürlich im wesentlichen auf den punkt, den ich als die fixe idee der haushaltsdefizite bezeichnen möchte.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
selon moi toutefois, nous atteignons le sommet avec la question du déversement de substances dangereuses, que je qualifierais de waterloo écologique.
der gipfel, ein ökologisches waterloo, ist für mich aber die frage der einleitung gefährlicher stoffe.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество: