Вы искали: dans la mesure ou (Французский - Польский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

Polish

Информация

French

dans la mesure ou

Polish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Польский

Информация

Французский

«dans la mesure nécessaire».

Польский

„plany skuteczności działania lub działania naprawcze przyjęte po rozpoczęciu okresu odniesienia”.

Последнее обновление: 2014-11-11
Частота использования: 1
Качество:

Французский

et, dans la mesure du possible:

Польский

oraz, na ile to możliwe:

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Французский

«dans la mesure strictement nécessaire»

Польский

„w zakresie, w jakim jest to absolutnie konieczne”

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Французский

date d'adoption de la mesure, ou

Польский

data przyjęcia środka, lub

Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:

Французский

dans la mesure où l’ innocuité après

Польский

jako, że bezpieczeństwo przy podawaniu obu dawek w to samo miejsce nie było przedmiotem badań, zaleca się wykonać drugie wstrzyknięcie w innym miejscu niż podczas pierwszego szczepienia.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.

Французский

niveau national (dans la mesure pertinente)

Польский

szczebel krajowy (w odpowiednim zakresie)

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Французский

i) dans la mesure du possible, localisation;

Польский

i) miejsce przeprowadzenia transakcji, jeśli jest znane;

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Французский

dans la mesure nécessaire pour permettre l'exportation:

Польский

w zakresie koniecznym do zagwarantowania wywozu:

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Французский

peut prolonger la durée de la mesure ou la répéter, ou

Польский

może rozszerzyć okres stosowania środka lub powtórzyć go; lub

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Французский

i) peut prolonger la durée de la mesure ou la répéter, ou

Польский

(i) może rozszerzyć okres stosowania środka lub powtórzyć go; lub

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Французский

autres instruments et appareils pour la mesure ou le contrôle de la pression, non électroniques

Польский

pozostałe przyrządy do pomiaru i kontroli ciśnienia, pozostałe

Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:

Французский

la mesure ou la décision a été notifiée par l’État membre au comité des sanctions.

Польский

państwo członkowskie powiadomiło o zastawie lub orzeczeniu komitet ds. sankcji.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Французский

e) la mesure ou le jugement a été notifié par l'État membre au comité des sanctions.

Польский

e) zainteresowane państwo członkowskie powiadomiło komitet ds. sankcji o zastawie lub orzeczeniu.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Французский

la mesure ou la décision n'est pas contraire à l'ordre public de l'État membre concerné; et

Польский

zastaw lub orzeczenie nie są sprzeczne z porządkiem publicznym danego państwa członkowskiego; oraz

Последнее обновление: 2014-11-11
Частота использования: 1
Качество:

Французский

les articles 7 à 12 ne s'appliquent pas dans la mesure ou l'agent commercial n'est pas rémunéré en tout ou en partie à la commission.

Польский

przepisy art. 7-12 nie mają zastosowania, jeżeli przedstawiciel handlowy nie jest wynagradzany w całości lub częściowo w formie prowizji.

Последнее обновление: 2014-10-18
Частота использования: 1
Качество:

Французский

la reconnaissance de la mesure ou de la décision n'est pas contraire à l'ordre public de l'État membre concerné.

Польский

uznanie zastawu lub orzeczenia nie jest sprzeczne z porządkiem publicznym w danym państwie członkowskim.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 2
Качество:

Французский

la mesure ou la décision n’est pas prise au bénéfice d’une personne physique visé à l’annexe i;

Польский

dany zastaw lub dane orzeczenie nie zostały ustanowione lub wydane na korzyść osoby fizycznej wymienionej w załączniku i;

Последнее обновление: 2014-11-11
Частота использования: 1
Качество:

Французский

cette étude enrichit donc notre connaissance des processus de gouvernance de l’enseignement supérieur et se révèle originale par sa couverture géographique dans la mesure ou elle couvre trente pays européens appartenant au réseau eurydice.

Польский

dzięki temu niniejsze opracowanie pogłębia naszą wiedzę o procesach zarządzania w szkolnictwie wyższym, a przy tym ma oryginalny charakter, analizuje bowiem sytuację w 30 krajach europejskich należących do sieci eurydice.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

d) la reconnaissance de la mesure ou de la décision n'est pas contraire à la politique publique menée dans l'État membre concerné;

Польский

(d) uznanie zastawu lub wyroku nie jest sprzeczne z polityką społeczną danego państwa członkowskiego;

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Французский

d) la reconnaissance de la mesure ou de la décision n’est pas contraire à l’ordre public de l’État membre concerné;

Польский

d) uznanie zastawu lub orzeczenia nie jest sprzeczne z porządkiem publicznym w danym państwie członkowskim,

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,742,924,120 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK