Вы искали: engendrent (Французский - Португальский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

Portuguese

Информация

French

engendrent

Portuguese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Португальский

Информация

Французский

les approches volontaires engendrent des progrès lents.

Португальский

só com abordagens voluntárias, os progressos são lentos

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Французский

nous approuvons des résolutions qui engendrent des frais.

Португальский

estamos a aprovar resoluções que implicam despesas.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Французский

de plus, ces systèmes engendrent des coûts administratifs plus importants.

Португальский

estes regimes têm custos administrativos mais elevados.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Французский

les subventions engendrent l' inefficacité et augmentent les coûts.

Португальский

os subsídios geram ineficácia e aumentam os custos.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Французский

les transferts de fonds engendrent ainsi un développement macroéconomique positif.

Португальский

as remessas geram, assim, desenvolvimento macroeconómico positivo.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Французский

de gros bouleversements engendrent de l' inquiétude parmi les travailleurs.

Португальский

representa grandes transformações que suscitam a inquietação dos trabalhadores.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Французский

des procédures parallèles engendrent également des coûts supplémentaires et des incertitudes.

Португальский

os processos paralelos também dão origem a custos adicionais e a incerteza jurídica.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Французский

en outre les modes de distribution réduits engendrent des sur-stockages.

Португальский

além disso, os modos de distribuição reduzidos geram existências excessivas.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Французский

que ces opérations engendrent des risques potentiels pour la santé publique ou animale.

Португальский

revelar riscos potenciais para a saúde pública ou animal decorrentes de tais operações.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Французский

elles engendrent un travail supplémentaire superflu pour les particuliers et les entreprises.

Португальский

além disso, originam uma sobrecarga de trabalho desnecessária para os particulares e as empresas.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 4
Качество:

Французский

des différences dans les régimes de tva dans les etats membres engendrent des difficultés importantes.

Португальский

diferenças de regras em matéria de iva entre estados-membros criam grandes dificuldades.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ces divergences engendrent des entraves à la libre circulation des marchandises dans le marché intérieur.

Португальский

estas diferenças estão na origem de barreiras comerciais que obstruem a livre circulação de mercadorias no mercado interno.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Французский

par ailleurs, elles engendrent des structures qui ont une influence notable sur le monde rural.

Португальский

são também elas que produzem os modelos que vão exercer uma influência considerável no mundo rural.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ils endommagent les bâtiments et le patrimoine culturel et engendrent l’ acidification des lacs.

Португальский

além disso, destroem edifícios e património cultural e acidificam os lagos.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Французский

de plus, les limitations de dimensions et de poids pour le transport routier engendrent des coûts supplémentaires.

Португальский

além disso, as restrições de dimensão e de peso impostas aos transportes rodoviários representam um encargo adicional em termos de custos.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Французский

on considère que ces obligations engendrent des dépenses et des contraintes administratives significatives pour les petites entreprises cotées.

Португальский

considera‑se que estas obrigações criam despesas e cargas administrativas significativas que sobrecarregam as empresas cotadas de menor dimensão.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ces situations engendrent donc une perte de compétitivité des produits mexicains par rapport aux produits d’autres pays.

Португальский

assim, tais incongruências geram uma perda de competitividade dos produtos mexicanos perante os produtores de outros países.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Французский

2.21 le cese estime que les coûts de la réglementation doivent être proportionnels aux bénéfices qu’ils engendrent.

Португальский

2.21 o cese entende que os custos da regulamentação devem ser proporcionais aos benefícios gerados.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Французский

au final, des salaires élevés engendrent une croissance économique, mais la politique doit une fois encore être complètement repensée.

Португальский

em última análise, salários elevados geram crescimento económico, mas é preciso, uma vez mais, que a política seja totalmente repensada.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Французский

outre les souffrances personnelles qu’ils causent, ils engendrent des coûts élevés pour les entreprises et la société tout entière.

Португальский

esses acidentes e doenças não provocam apenas sofrimento humano mas impõem também elevados custos às empresas e à sociedade no seu todo.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,736,379,621 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK