Şunu aradınız:: engendrent (Fransızca - Portekizce)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

French

Portuguese

Bilgi

French

engendrent

Portuguese

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Fransızca

Portekizce

Bilgi

Fransızca

les approches volontaires engendrent des progrès lents.

Portekizce

só com abordagens voluntárias, os progressos são lentos

Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

nous approuvons des résolutions qui engendrent des frais.

Portekizce

estamos a aprovar resoluções que implicam despesas.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

de plus, ces systèmes engendrent des coûts administratifs plus importants.

Portekizce

estes regimes têm custos administrativos mais elevados.

Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

les subventions engendrent l' inefficacité et augmentent les coûts.

Portekizce

os subsídios geram ineficácia e aumentam os custos.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

les transferts de fonds engendrent ainsi un développement macroéconomique positif.

Portekizce

as remessas geram, assim, desenvolvimento macroeconómico positivo.

Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

de gros bouleversements engendrent de l' inquiétude parmi les travailleurs.

Portekizce

representa grandes transformações que suscitam a inquietação dos trabalhadores.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

des procédures parallèles engendrent également des coûts supplémentaires et des incertitudes.

Portekizce

os processos paralelos também dão origem a custos adicionais e a incerteza jurídica.

Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

en outre les modes de distribution réduits engendrent des sur-stockages.

Portekizce

além disso, os modos de distribuição reduzidos geram existências excessivas.

Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

que ces opérations engendrent des risques potentiels pour la santé publique ou animale.

Portekizce

revelar riscos potenciais para a saúde pública ou animal decorrentes de tais operações.

Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

elles engendrent un travail supplémentaire superflu pour les particuliers et les entreprises.

Portekizce

além disso, originam uma sobrecarga de trabalho desnecessária para os particulares e as empresas.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Fransızca

des différences dans les régimes de tva dans les etats membres engendrent des difficultés importantes.

Portekizce

diferenças de regras em matéria de iva entre estados-membros criam grandes dificuldades.

Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

ces divergences engendrent des entraves à la libre circulation des marchandises dans le marché intérieur.

Portekizce

estas diferenças estão na origem de barreiras comerciais que obstruem a livre circulação de mercadorias no mercado interno.

Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

par ailleurs, elles engendrent des structures qui ont une influence notable sur le monde rural.

Portekizce

são também elas que produzem os modelos que vão exercer uma influência considerável no mundo rural.

Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

ils endommagent les bâtiments et le patrimoine culturel et engendrent l’ acidification des lacs.

Portekizce

além disso, destroem edifícios e património cultural e acidificam os lagos.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

de plus, les limitations de dimensions et de poids pour le transport routier engendrent des coûts supplémentaires.

Portekizce

além disso, as restrições de dimensão e de peso impostas aos transportes rodoviários representam um encargo adicional em termos de custos.

Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

on considère que ces obligations engendrent des dépenses et des contraintes administratives significatives pour les petites entreprises cotées.

Portekizce

considera‑se que estas obrigações criam despesas e cargas administrativas significativas que sobrecarregam as empresas cotadas de menor dimensão.

Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

ces situations engendrent donc une perte de compétitivité des produits mexicains par rapport aux produits d’autres pays.

Portekizce

assim, tais incongruências geram uma perda de competitividade dos produtos mexicanos perante os produtores de outros países.

Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

2.21 le cese estime que les coûts de la réglementation doivent être proportionnels aux bénéfices qu’ils engendrent.

Portekizce

2.21 o cese entende que os custos da regulamentação devem ser proporcionais aos benefícios gerados.

Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

au final, des salaires élevés engendrent une croissance économique, mais la politique doit une fois encore être complètement repensée.

Portekizce

em última análise, salários elevados geram crescimento económico, mas é preciso, uma vez mais, que a política seja totalmente repensada.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

outre les souffrances personnelles qu’ils causent, ils engendrent des coûts élevés pour les entreprises et la société tout entière.

Portekizce

esses acidentes e doenças não provocam apenas sofrimento humano mas impõem também elevados custos às empresas e à sociedade no seu todo.

Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,736,213,760 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam