Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
du förlät ditt folks missgärning, du överskylde all dess synd. sela.
ti ke larguar gjithë indinjatën tënde dhe ke lënë mënjanë zemërimin tënd të zjarrtë.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
så var jag ostrafflig inför honom och tog mig till vara för missgärning.
sepse zoti më ka dhënë sipas drejtësisë sime, sipas pastërtisë së duarve të mia përpara syve të tij.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
i en förseglad pung låge då min överträdelse, och du överskylde min missgärning.
do ta vulosje në një thes mëkatin tim dhe do ta mbuloje fajin tim.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
av mitt folks synd föda de sig, och till dess missgärning står deras begår.
ata ushqehen me mëkatin e popullit tim dhe e lidhin zemrën e tyre me paudhësinë e tij.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
låt dem gå från missgärning till missgärning, och låt dem icke komma till din rättfärdighet.
u shofshin nga libri i jetës dhe mos u shkrofshin midis të drejtëve.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
då skall jag väl hemsöka deras överträdelse med ris och deras missgärning med plågor,
por nuk do ta heq mirësinë time prej tij dhe nuk do të lë që besnikëria ime të jetë e mangët.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
men om han icke tvår sina kläder och icke badar sin kropp kommer han att bära på missgärning.
por në rast se nuk lan rrobat e tij dhe nuk lan trupin e tij, do të mbajë fajin e paudhësisë së tij".
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
säll är den människa som herren icke tillräknar missgärning, och i vilkens ande icke är något svek.
lum ai njeri të cilin zoti nuk e padit për paudhësi dhe në frymën e të cilit nuk ka vend mashtrimi.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
många gånger räddade han dem, men de voro gensträviga i sin egenvilja och förgingos så genom sin missgärning.
ai i çliroi shumë herë, por ata vazhduan të ngrenë krye dhe të zhyten në paudhësinë e tyre.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
och de skola båda bära på sin missgärning: profetens missgärning skall räknas lika med den frågandes missgärning --
që të dy do të vuajnë dënimin e paudhësisë së tyre; dënimi i profetit do të jetë i barabartë me dënimim e atij që e konsulton,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ty edra händer äro fläckade av blod och edra fingrar av missgärning, edra läppar tala lögn, och eder tunga frambär orättfärdighet.
sepse duart tuaja janë ndotur me gjak dhe gishtërinjtë tuaj me paudhësi; buzët tuaja thonë gënjeshtra, gjuha juaj pëshpërit çoroditje.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
och du, dödsdömde, ogudaktige furste över israel, du vilkens dag kommer, när din missgärning har nått sin gräns,
dhe ti, o princ i korruptuar dhe i keq i izraelit, dita e të cilit erdhi në kohën e ndëshkimit përfundimtar",
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
vi gingo alla vilse såsom får, var och en av oss ville vandra sin egen väg, men herren lät allas vår missgärning drabba honom.
ne të gjithë endeshim si dele; secili prej nesh ndiqte rrugën e vet, dhe zoti bëri që të bjerë mbi të paudhësia e ne të gjithëve.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
jag skall hemsöka jordens krets för dess ondska och de ogudaktiga för deras missgärning; jag skall göra slut på de fräckas övermod och slå ned våldsverkarnas högmod.
unë do të dënoj botën për ligësinë e saj dhe të pabesët për paudhësinë e tyre; do t'i jap fund krenarisë së kryelartëve dhe do të hedh poshtë arrogancën e tiranëve.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
när jag vill hela israel, då uppenbarar sig efraims missgärning och samariens ondska. ty de öva falskhet, tjuvar göra inbrott, rövarskaror plundra på vägarna.
"kur dëshiroja të shëroja izraelin, atëherë u zbulua paudhësia e efraimit dhe ligësia e samarisë, sepse veprojnë me falsitet: vjedhësi hyn, një bandë vjedhësish bën sulme jashtë.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
du som gör nåd med tusenden och vedergäller fädernas missgärning i deras barns sköte efter dem; du store och väldige gud, vilkens namn är herren sebaot;
ti e tregon mirësinë tënde ndaj një mijë vetave dhe e shpaguan paudhësinë e etërve në gji të bijve të tyre që vijnë pas atyre, o perëndi i madh e i fuqishëm, emri i të cilit është zoti i ushtrive.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
och lägg du dig på din vänstra sida och lägg israels hus' missgärning ovanpå; lika många dagar som du ligger så, skall du bära på deras missgärning.
shtrihu pastaj mbi krahun e majtë dhe vendos mbi të paudhësinë e shtëpisë së izraelit. për numrin e ditëve gjatë të cilave do të rrish shtrirë mbi të, do të mbash paudhësinë e tyre.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
se, detta var din syster sodoms missgärning: fastän höghet, överflöd och tryggad ro hade blivit henne och hennes döttrar beskärd, understödde hon likväl icke den arme och fattige.
ja, kjo qe paudhësia e motrës sate sodoma: ajo dhe bijat e saj jetonin në kryelartësi, në bollëkun e bukës dhe në një plogështi të theksuar, por nuk përkrahnin dorën e të përvuajturit dhe të të varfërit.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
därför ljuder från herren sebaot denna uppenbarelse i mina öron: sannerligen, denna eder missgärning skall icke bliva försonad, så länge i leven, säger herren, herren sebaot.
por zoti i ushtrive u ka thënë veshëve të mi: "ky mëkati juaj nuk do të shlyhet deri sa ju të vdisni", thotë zoti, zoti i ushtrive.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
ty mina missgärningar gå mig över huvudet; såsom en svår börda äro de mig för tunga.
plagët e mia janë të fëlliqura dhe të qelbëzuara nga marrëzia ime.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: