Вы искали: prejudicerande (Шведский - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Swedish

French

Информация

Swedish

prejudicerande

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Шведский

Французский

Информация

Шведский

prejudicerande domstolsavgörande

Французский

décision jurisprudentielle

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Шведский

det är inte ett prejudicerande fall.

Французский

il n'est pas normal, non plus, de lais ser des pressions s'exercer sur les députés.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Шведский

jag repeterar. det är inte prejudicerande.

Французский

je le répète: cela ne doit pas créer un précédent.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Шведский

några prejudicerande beslut på olika politikområden

Французский

quelques exemples d’arrêts marquants dans divers domaines

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Шведский

sådana åtgärder skulle därför bli prejudicerande.

Французский

il s'agirait par conséquent d'un précédent important.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Шведский

upc understryker även åtgärdens föregivna prejudicerande karaktär.

Французский

upc insiste en outre sur le précédent créé par la mesure.

Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Шведский

detta beslut får under inga omständigheter bli prejudicerande.

Французский

elle ne peut en aucun cas constituer un précédent,

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Шведский

det skulle också kunna få en skadlig prejudicerande inverkan.

Французский

cela risque aussi de créer un mauvais précédent.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Шведский

rådets attityd i denna fråga kan bli prejudicerande för andra fall.

Французский

l'attitude de l'union européenne en ce qui concerne ces questions pourrait constituer un précé­dent.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Шведский

slutligen är vi tveklöst förespråkare av strama och tydliga prejudicerande regler.

Французский

pour conclure, nous sommes certainement en faveur de règles jurisprudentielles strictes et claires.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:

Источник: IATE

Шведский

ett frihandelsavtal med singapore skulle vara prejudicerande för frihandelsavtal med andra aseanländer.

Французский

un ale avec singapour constituerait un précédent pour des ale avec d'autres pays de l'anase.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Шведский

dels krävde kommissionen dryga böter i ett antal ärenden som kan betecknas som prejudicerande.

Французский

d'une part, la commission a infligé des sanctions sévères dans un certain nombre d'affaires que l'on pourrait qualifier d'exemplaires.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Шведский

de bekräftar att denna selektiva ändring av punkt 25 i iia inte kommer att bli prejudicerande.

Французский

they affirm that this selective amendment of point 25 of the iia will in no way set a precedent.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Шведский

jag anser snarare denna utveck ling vara högst betänklig och möjligen att den har prejudicerande karaktär.

Французский

cela se justifie d'autant plus que de toute façon les grands groupes automobiles achètent 70 % de leurs pièces d'origine.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Шведский

beslutet kommer dessutom att bli prejudicerande på andra områden, och man bör undvika att försvåra kommittéförfarandena ytterligare.

Французский

en outre, cela créera un précédent dans d'autres domaines; or, il convient d'éviter de compliquer encore davantage les dispositifs de garanties de procédure.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Шведский

det är i synnerhet de otillfredsställande bestämmelsernas prejudicerande effekt i förbindelserna med andra handelspartner som vållar vissa medlemsstater huvudbry.

Французский

ce qui constitue un casse-tête pour certains États membres, c'est l'éventuel précédent qu'un règlement non satisfaisant établirait sur les relations avec les autres partenaires commerciaux.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:

Источник: IATE

Шведский

de regler som antas av rådet i detta beslut är inte prejudicerande med avseende på andra rättsakter som rådet kan anta inom andra områden.

Французский

considérant que les règles adoptées par le conseil dans la présente décision ne constituent pas un précédent pour d'autres actes juridiques que le conseil pourrait adopter dans d'autres domaines;

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 5
Качество:

Источник: IATE

Шведский

bestämmelserna om sanktioner och bestämmelserna om offentliggörande av administrativa sanktioner är inte prejudicerande för annan unionslagstiftning, i första hand för särskilt allvarliga överträdelser.

Французский

les dispositions concernant les sanctions et celles concernant la publication des sanctions administratives ne constituent pas un précédent pour d’autres législations de l’union, notamment pour ce qui est des infractions plus graves aux dispositions réglementaires.

Последнее обновление: 2014-11-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Шведский

(9) definitionerna i detta direktiv får inte ha någon prejudicerande verkan i förhållande till andra gemenskapsregler om arbetstiden.

Французский

(9) les définitions figurant dans la présente directive ne doivent pas constituer un précédent pour d'autres réglementations communautaires portant sur le temps de travail.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество:

Источник: IATE

Шведский

de prejudicerande frågorna gällde huruvida de exklusiva köp- och säljklausulerna i distributionsavtalen mellan den regionala distributören och de lokala underdistributörerna var förenliga med gemenskapsrätten.

Французский

les questions préjudicielles portaient sur la compatibilité avec le droit communautaire des clauses d'achat et de vente exclusifs d'électricité contenues dans les contrats de distribution liant le distributeur régional aux distributeurs locaux.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,745,789,558 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK