Вы искали: kapitalbelopp (Шведский - Чешский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Шведский

Чешский

Информация

Шведский

kapitalbelopp

Чешский

jistina

Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 5
Качество:

Шведский

kapitalbelopp:

Чешский

Částka:

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 3
Качество:

Шведский

kapitalbelopp som inbetalats av de nationella centralbankerna

Чешский

zÁkladnÍ kapitÁl splacenÝ nÁrodnÍmi centrÁlnÍmi bankami

Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

Återbetalningarna upphör när förskottets kapitalbelopp har återbetalats.

Чешский

zpětné úhrady jsou ukončeny, jakmile je záloha vrácena v plné výši, bez úroků.

Последнее обновление: 2014-10-20
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

samtliga återbetalningar upphör när förskottets kapitalbelopp återbetalats.

Чешский

veškeré úhrady končí, jakmile je vrácena hlavní část zálohy.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

stödbelopp totalt som ska återkrävas [1](kapitalbelopp)

Чешский

celková výše podpory, jež má být navrácena [1](jistina)

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

samtliga återbetalningar upphör när förskottets kapitalbelopp har återbetalats.

Чешский

zpětné úhrady budou ukončeny, jakmile bude vrácena hlavní část zálohy.

Последнее обновление: 2014-11-03
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

det privata kapitalbelopp som skall anskaffas och de därför avsedda kapitalkällorna.

Чешский

objem soukromého kapitálu, který fond hodlá získat, a předpokládané zdroje tohoto kapitálu;

Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

inlåning och utlåning ska redovisas med utestående kapitalbelopp vid slutet av månaden.

Чешский

vklady a úvěry se vykazují v zůstatkové hodnotě částky jistiny ke konci měsíce.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

en viss grad av konkurrens med de fonder som erbjuder små kapitalbelopp kan inte uteslutas.

Чешский

nelze vyloučit určitý stupeň hospodářské soutěže s fondy, které poskytují malé částky kapitálu.

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 2
Качество:

Шведский

det totala belopp (kapitalbelopp och räntor) som ska återkrävas från stödmottagarna.

Чешский

celková částka (jistina a úroky), kterou mají příjemci navrátit;

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

det totala belopp (kapitalbelopp och räntor) som skall återkrävas från stödmottagaren.

Чешский

celkovou částku (základní a úroky), kterou je třeba od příjemce získat zpět;

Последнее обновление: 2014-10-19
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

(b) det privata kapitalbelopp som skall anskaffas och de därför avsedda kapitalkällorna.

Чешский

(b) objem soukromého kapitálu, který fond hodlá získat, a předpokládané zdroje tohoto kapitálu;

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество:

Шведский

b) obligationsägarna kommer att bevilja moratorium för kapitalbelopp som skall utbetalas för 2003 års obligationer.

Чешский

b) držitelé obligací zmrazí jistiny splatné na základě obligací roku 2003.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

ett fast belopp som motsvarar förskottets kapitalbelopp fördelat på det antal sålda produkter som fastställer projektets framgång, och

Чешский

v těchto případech se variabilní úhrada rozloží na: pevně určenou částku, která odpovídá výši zálohy rozdělené podle počtu prodejů, které definují úspěch, a

Последнее обновление: 2014-10-20
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

ett rörligt belopp beräknat på försäljningen, som täcker räntebetalningarna för det kapitalbelopp på förskottet som återstår att betala.

Чешский

variabilní částku vypočítanou podle tržeb, která pokrývá úroky z dosud nevrácené části zálohy.

Последнее обновление: 2014-10-20
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

vid varje tidpunkt fastställs den högsta lånerätten genom att man tillämpar denna kvot på det privata kapitalbelopp som redan införts i fonden.

Чешский

maximální nárok na státní finanční prostředky bude vždy určen poměrem k soukromému kapitálu, který byl vložen do fondu.

Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 5
Качество:

Шведский

upplåningstransaktionerna och de därmed förbundna utlåningstransaktionerna skall anges i samma valuta och samma villkor skall gälla för återbetalning av kapitalbelopp och ränta.

Чешский

výpůjční a související úvěrové transakce znějí na stejnou měnovou jednotku a realizují se, pokud jde o splacení jistiny a platbu úroků, za stejných podmínek.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

avvecklingen av kapitalbelopp från reverserade transaktioner med värdepapper i utländsk valuta eller guld ska inte anses omfatta en förändring i innehavet av den valutan eller av innehavet av guld.

Чешский

má se za to, že vypořádání jistin z reverzních transakcí s cennými papíry v cizí měně nebo se zlatem nemění pozici dané měny či zlata;

Последнее обновление: 2014-11-11
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

b) när det gäller räntesubventionens procentsats på det för varje år sjunkande kapitalbelopp som förfaller till betalning på varje återbetalningsdag skall räntesubventionernas nuvärde tillämpas.

Чешский

b) použití úrokové sazby na dosud nesplacenou, ročně se snižující částku jistiny, která je ještě splatná po uplynutí lhůty pro roční splátku;

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,734,311,116 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK