Вы искали: baras (Эсперанто - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Esperanto

German

Информация

Esperanto

baras

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Эсперанто

Немецкий

Информация

Эсперанто

vi baras mian vojon!

Немецкий

du bist mir im weg!

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

nenio baras nian vojon.

Немецкий

nichts versperrt unseren weg.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

Ĉu mi baras vian vojon?

Немецкий

stehe ich dir im weg?

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

flankeniĝu! baras vi la vojon.

Немецкий

zur seite! du stehst im weg!

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

paŝu flanken! vi baras la vojon.

Немецкий

zur seite! du stehst im weg!

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

granda kolono baras rigardon al la lago.

Немецкий

eine große säule behindert die aussicht auf den see.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

la digo, kiu baras la riveron, estas tre longa.

Немецкий

der damm, der den fluss staut, ist sehr breit.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

cirkonstanco, kiu ne de mi dependas, baras la plenumon de la komisio.

Немецкий

ein umstand, welcher nicht von mir abhängt, blockiert die erfüllung des auftrages.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

la altaj montoj je la suda flanko de la valo baras la vojon al la sunradioj.

Немецкий

die hohen berge an der südseite des tals versperren den sonnenstrahlen den weg.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

damnon al tiuj, kiuj baras la vidon de l' popolo, por ke ĝi agu malinkline al a plejbono vera.

Немецкий

weh ihnen, die dem volk die augen halten, dass es dem wahren besten widerstrebt.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

vi ne eliras al la brecxoj, nek baras baron cxirkaux la domo de izrael, por stari en la batalo en la tago de la eternulo.

Немецкий

sie treten nicht vor die lücken und machen sich nicht zur hürde um das haus israel und stehen nicht im streit am tage des herrn.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

ili premas la kapon de senhavuloj en la polvon de la tero, ili baras la vojon de humiluloj; filo kaj patro iras al unu knabino, por malhonori mian sanktan nomon.

Немецкий

sie treten den kopf der armen in den kot und hindern den weg der elenden. es geht sohn und vater zur dirne, daß sie meinen heiligen namen entheiligen.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

ni ne ĉiam faras tion, kion ni volas fari, eĉ se neniu ekstera malhelpaĵo baras al ni la vojon. Ĉu tio do signifas, ke internaj baroj ekzistas? ili ekzistas efektive, ĉar ni posedas naturon, kiun modifi ne estas eble per nura decido.

Немецкий

wir tun nicht immer das, was wir tun wollen, selbst wenn kein äußeres hindernis uns den weg versperrt. bedeuted das also, dass innere barrieren bestehen? sie bestehen in der tat, denn wir besitzen eine natur, die unmöglich durch bloßen entschluss abgeändert werden kann.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,762,731,671 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK