Вы искали: vinberejo (Эсперанто - Сербский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Esperanto

Serbian

Информация

Esperanto

vinberejo

Serbian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Эсперанто

Сербский

Информация

Эсперанто

kaj ili kaptis lin, eljxetis lin el la vinberejo, kaj mortigis lin.

Сербский

i uhvatiše ga, pa izvedoše ga napolje iz vinograda, i ubiše.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kiam do venos la sinjoro de la vinberejo, kion li faros al tiuj kultivistoj?

Сербский

kad dodje dakle gospodar od vinograda šta æe uèiniti vinogradarima onim?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj ili eljxetis lin el la vinberejo kaj lin mortigis. kion do faros al ili la sinjoro de la vinberejo?

Сербский

i izvedoše ga napolje iz vinograda i ubiše. Šta æe dakle uèiniti njima gospodar od vinograda?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj li sendis sklavon en la gxusta tempo al la kultivistoj, por ricevi de la kultivistoj el la fruktoj de la vinberejo.

Сербский

i kad dodje vreme, posla k vinogradarima slugu da primi od vinogradara od roda vinogradskog.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kion do faros la sinjoro de la vinberejo? li venos kaj pereigos la kultivistojn, kaj donos la vinberejon al aliaj.

Сербский

Šta æe dakle uèiniti gospodar od vinograda? doæi æe i pogubiæe vinogradare, i daæe vinograd drugima.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj la sinjoro de la vinberejo diris:kion mi faru? mi sendos mian amatan filon; eble lin ili respektos.

Сербский

onda reèe gospodar od vinograda: Šta æu èiniti? da pošaljem sina svog ljubaznog: eda se kako zastide kad vide njega.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kiam vi rikoltos en via vinberejo, ne forkolektu la restajxon post vi:io restu por la fremdulo, por la orfo, kaj por la vidvino.

Сербский

kad bereš vinograd svoj, ne pabirèi šta obereš; neka došljaku siroti i udovici.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

se iu difektos kampon aux vinberejon, lasante sian bruton, ke gxi difektu kampon de aliulo, tiam li devas pagi per plejbonajxo el sia kampo kaj per plejbonajxo el sia vinberejo.

Сербский

ko potre njivu ili vinograd pustivši stoku svoju da pase po tudjoj njivi, da naknadi najboljim sa svoje njive i najboljim iz svog vinograda.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj en la gxusta tempo li sendis sklavon al la kultivistoj, por ke ili donu al li el la frukto de la vinberejo; sed la kultivistoj skurgxis lin, kaj forsendis lin senhava.

Сербский

i u vreme posla k vinogradarima slugu da mu dadu od roda vinogradskog; ali vinogradari izbiše ga, i poslaše praznog.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj vian vinberejon ne tute senberigu, kaj la falintajn berojn en via vinberejo ne forkolektu; por la malricxulo kaj por la fremdulo restigu ilin:mi estas la eternulo, via dio.

Сербский

ni vinograd svog nemoj pabirèiti, i nemoj kupiti zrna koja padnu po vinogradu tvom; nego ostavi siromahu i došljaku. ja sam gospod bog vaš.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,748,620,126 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK