Вы искали: restarigas (Эсперанто - Японский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Esperanto

Japanese

Информация

Esperanto

restarigas

Japanese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Эсперанто

Японский

Информация

Эсперанто

restarigas la antaŭan uzantoseancon, se ekzistas

Японский

可能なら保存されたセッションを復元

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

la eternulo subtenas cxiujn falantojn kaj restarigas cxiujn kurbigitojn.

Японский

主はすべて倒れんとする者をささえ、すべてかがむ者を立たせられます。

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kiu el la polvo restarigas mizerulon, el la koto levas malricxulon,

Японский

主は貧しい者をちりからあげ、乏しい者をあくたからあげて、

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

tiu butono restarigas ĉiujn parametrojn al la valoroj kiel ĉe la programkomenco.

Японский

このボタンは、すべてのパラメータをプログラム起動時の状態に戻します。

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

la eternulo malfermas la okulojn al la blinduloj; la eternulo restarigas la kurbigitojn; la eternulo amas la virtulojn;

Японский

主は盲人の目を開かれる。主はかがむ者を立たせられる。主は正しい者を愛される。

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

tio restarigas vian datumbazon de atestilsubskribintoj al la kde- aprioraĵoj. ne eblas malfari tiun agon. Ĉu certe vi volas daŭrigi?

Японский

この操作はあなたの証明書署名者データベースを kde の標準に戻します。 この操作は元に戻せません。 本当に続行しますか?

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

ili do, kunveninte, demandis lin, dirante:sinjoro, cxu en cxi tiu tempo vi restarigas la regadon al izrael?

Японский

さて、弟子たちが一緒に集まったとき、イエスに問うて言った、「主よ、イスラエルのために国を復興なさるのは、この時なのですか」。

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj li diris al ili:vere elija venas antauxe, kaj restarigas cxion; kaj kiel estas skribite pri la filo de homo, ke li devas multe suferi kaj esti malestimata?

Японский

イエスは言われた、「確かに、エリヤが先にきて、万事を元どおりに改める。しかし、人の子について、彼が多くの苦しみを受け、かつ恥ずかしめられると、書いてあるのはなぜか。

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,733,294,860 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK