Вы искали: spetsialiseerumiskokkulepped (Эстонский - Английский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Эстонский

Английский

Информация

Эстонский

spetsialiseerumiskokkulepped

Английский

specialisation agreements

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 2
Качество:

Эстонский

tootmiskokkulepped (k. a spetsialiseerumiskokkulepped)

Английский

production agreements (including specialisation agreements)

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 2
Качество:

Эстонский

Ühepoolsed ja vastastikused spetsialiseerumiskokkulepped eeldavad, et pooled tegutsevad samal tooteturul.

Английский

the nature of unilateral and reciprocal specialisation agreements presupposes that the parties are active on the same product market.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 2
Качество:

Эстонский

käesolevat erandit kohaldatakse sedavõrd, kuivõrd sellised spetsialiseerumiskokkulepped sisaldavad asutamislepingu artikli 81 lõike 1 reguleerimisalasse kuuluvaid konkurentsipiiranguid.

Английский

this exemption shall apply to the extent that such specialisation agreements contain restrictions of competition falling within the scope of article 81(1) of the treaty.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 3
Качество:

Эстонский

konkurentidevahelised tõhusust suurendavad koostöökokkulepped, eriti teadus- ja arendus- ning spetsialiseerumiskokkulepped, aitavad edendada innovatsiooni ja konkurentsivõimet euroopas.

Английский

efficiency enhancing co-operation agreements between competitors, and in particular rd and standardisation agreements, can further innovation and competitiveness in europe.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

ühepoolsed spetsialiseerumiskokkulepped, mille alusel üks pool nõustub lõpetama teatavate toodete valmistamise või hoiduma nende valmistamisest ning ostma neid konkureerivalt ettevõtjalt, samal ajal kui konkureeriv ettevõtja nõustub nimetatud tooteid valmistama ja tarnima või

Английский

unilateral specialisation agreements, by virtue of which one party agrees to cease production of certain products or to refrain from producing those products and to purchase them from a competing undertaking, while the competing undertaking agrees to produce and supply those products; or

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 2
Качество:

Эстонский

a) ühepoolsed spetsialiseerumiskokkulepped, mille alusel üks pool nõustub lõpetama teatavate toodete valmistamise või hoiduma nende valmistamisest ning ostma neid konkureerivalt ettevõtjalt, samal ajal kui konkureeriv ettevõtja nõustub nimetatud tooteid valmistama ja tarnima või

Английский

(a) unilateral specialisation agreements, by virtue of which one party agrees to cease production of certain products or to refrain from producing those products and to purchase them from a competing undertaking, while the competing undertaking agrees to produce and supply those products; or

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

tagamaks spetsialiseerumise eeliste materialiseerumise, ilma et üks pool seejuures tootmisjärgselt turult lahkuks, peaksid ühepoolsed ja vastastikused spetsialiseerumiskokkulepped käesoleva määruse alla kuuluma üksnes siis, kui nendega nähakse ette tarne- ja ostukohustused.

Английский

to ensure that the benefits of specialisation will materialise without one party leaving the market downstream of production, unilateral and reciprocal specialisation agreements should only be covered by this regulation where they provide for supply and purchase obligations.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 3
Качество:

Эстонский

tagamaks spetsialiseerumise eeliste realiseerumine, ilma et üks pool seejuures tootmisjärgselt turult täielikult lahkuks, peaksid ühepoolsed ja vastastikused spetsialiseerumiskokkulepped käesoleva määruse alla kuuluma üksnes siis, kui nendega nähakse ette tarne- ja ostukohustused või ühine turustamine.

Английский

to ensure that the benefits of specialisation will materialise without one party leaving the market downstream of production entirely, unilateral and reciprocal specialisation agreements should only be covered by this regulation where they provide for supply and purchase obligations or joint distribution.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 2
Качество:

Эстонский

vastavalt asutamislepingu artikli 81 lõikele 3 ja kui käesoleva määruse sätetest ei tulene teisiti, deklareeritakse käesolevaga, et asutamislepingu artikli 81 lõiget 1 ei kohaldata järgmiste kokkulepete suhtes, mis on sõlmitud kahe või enama ettevõtja (edaspidi "pooled") vahel ja mis käsitlevad tingimusi, mille alusel kõnealused ettevõtjad toodete valmistamise alal spetsialiseeruvad (edaspidi "spetsialiseerumiskokkulepped"):

Английский

pursuant to article 81(3) of the treaty and subject to the provisions of this regulation, it is hereby declared that article 81(1) shall not apply to the following agreements entered into between two or more undertakings (hereinafter referred to as "the parties") which relate to the conditions under which those undertakings specialise in the production of products (hereinafter referred to as "specialisation agreements"):

Последнее обновление: 2012-08-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,761,398,022 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK