Вы искали: røvere (Датский - Эсперанто)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Danish

Esperanto

Информация

Danish

røvere

Esperanto

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Датский

Эсперанто

Информация

Датский

fyrretyve røvere

Эсперанто

kvardek Ŝtelistoj

Последнее обновление: 2014-08-15
Частота использования: 1
Качество:

Датский

og de korsfæste to røvere sammen med ham, en ved hans højre og en ved hans venstre side.

Эсперанто

kaj kun li ili krucumis du rabistojn, unu dekstre kaj unu maldekstre de li.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Датский

alle de, som ere komne før mig, ere tyve og røvere; men fårene hørte dem ikke.

Эсперанто

cxiuj, kiuj venis pli frue ol mi, estas sxtelistoj kaj rabistoj; sed la sxafoj ne auxskultis ilin.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Датский

eller tyve eller havesyge eller drankere, ingen skændegæster, ingen røvere skulle arve guds rige.

Эсперанто

nek sxtelistoj, nek aviduloj, nek drinkuloj, nek insultantoj, nek rabemuloj, heredos la regnon de dio.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Датский

derfor forkastede herren bele israels slægt, ydmygede dem, ga dem til pris for røvere og stødte dem til sidst bort fra sit Åsyn.

Эсперанто

kaj abomenis la eternulo la tutan idaron de izrael kaj humiligis ilin kaj transdonis ilin en la manon de rabantoj, gxis li tute forjxetis ilin de antaux si.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Датский

ikke i al almindelighed denne verdens utugtige eller havesyge og røvere eller afgudsdyrkere; ellers måtte i jo gå ud af verden.

Эсперанто

ne tute kun la malcxastuloj de cxi tiu mondo, aux kun la aviduloj kaj rabemuloj, aux kun idolanoj; cxar tiuokaze estus necese, ke vi eliru el la mondo;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Датский

men jesus svarede og sagde: "et menneske gik ned fra jerusalem til jeriko, og han faldt iblandt røvere, som både klædte ham af og sloge ham og gik bort og lod ham ligge halvdød.

Эсперанто

jesuo respondis kaj diris:unu homo malsupreniris de jerusalem al jerihxo; kaj li falis en la manojn de rabistoj, kiuj lin senvestigis kaj batis, kaj foriris, lasante lin duone senviva.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Датский

"hvad har du så tænkt dig vi skulle leve af?" ― "bar røv i måneskin?"

Эсперанто

"per kio ni do vivtenu nin?" ― "nuda pugo en lunbrilo?

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,777,133,601 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK