Вы искали: sumergible (Испанский - Греческий)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Греческий

Информация

Испанский

sumergible

Греческий

Υποβρύχιο

Последнее обновление: 2012-06-10
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Испанский

plataforma sumergible

Греческий

εξέδρα δύτη

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Испанский

bomba eléctrica sumergible

Греческий

βυθιζόμενη ηλεκτρική υδραντλία

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Испанский

compuerta de tambor sumergible

Греческий

καταδυόμενος κυλινδρορρουφράκτης

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Испанский

vehículo sumergible tripulado libre

Греческий

επανδρωμένο μη προσδεδεμένο υποβρύχιο όχημα

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Испанский

vehículo sumergible no tripulado libre

Греческий

μη επανδρωμένο μη προσδεδεμένο υποβρύχιο όχημα

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Испанский

bomba de etapa sumergible para recirculación

Греческий

εμβυθιζόμενη αντλία

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Испанский

bombas de drenaje y de aguas residuales, con motor sumergible, monocelulares y centrífugas

Греческий

Μονοβάθμιες καταδυόμενες περιστροφικές αντλίες αποξήρανσης

Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Испанский

a los efectos del subartículo 8a001.b., 'radio de acción' significa la mitad de la distancia máxima que puede cubrir un vehículo sumergible.

Греческий

Για τους σκοπούς του 8Α001.β. ως 'εμβέλεια' νοείται η μέγιστη απόσταση που μπορεί να καλύψει ένα υποβρύχιο όχημα.

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Испанский

1. los cabos que unen las boyas al arte fijo serán de material sumergible o dispondrán de lastres que los mantengan hundidos.2. los cabos que unen las boyas de señalización situadas en los extremos de cada arte estarán fijados a los extremos de dicho arte.

Греческий

2. Τα γράμματα και οι αριθμοί που αναγράφονται επί του σημαντήρα, δεν πρέπει να σβήνονται, αλλοιώνονται ή να αφήνονται να καθίστανται δυσανάγνωστοι.Άρθρο 11

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

-los sumergibles,

Греческий

-τα καταδυόμενα σκάφη,

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,749,152,691 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK