Вы искали: deswegen frage ich mich, warum du nicht ... (Немецкий - Албанский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Albanian

Информация

German

deswegen frage ich mich, warum du nicht anrufst

Albanian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Албанский

Информация

Немецкий

ich frage mich nur, warum du nicht bei dir ficken kannst.

Албанский

habitem pse nuk bëni seks në shtëpitë tuaja.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

- warum du nicht?

Албанский

pse s'e bëre?

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

und warum du nicht?

Албанский

atëherë përse ti?

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

manchmal frage ich mich, warum ich bleibe.

Албанский

e di, ndonjëherë pyes veten pse rri.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die ganze zeit frage ich mich: warum baltimore?

Албанский

pyes veten... pse në baltimorë?

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

da frag ich mich, warum?

Албанский

më duhet të pyes se pse e bën këtë.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

das frage ich mich über sie!

Албанский

të njëjtën gjë po mendoja për ty.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

das frage ich mich gerade auch.

Албанский

atë po përpiqem të di edhe unë.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

- das frage ich mich auch immer.

Албанский

- ia kam bërë vetes këtë pyetje.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

und nun frage ich mich, wozu das alles?

Албанский

Çfarë rezultati kishte? harroji ato që u thanë sot.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

also frage ich mich, wie ich das gemacht habe.

Албанский

pra, si ia dola?

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

manchmal frage ich mich, was ich dort drüben tat.

Албанский

ndonjëherë më bën të mendoj çfarë kam qenë duke bërë atje.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

und dann frag' ich mich, warum ich so blass bin.

Албанский

dhe lëkura më ka ndërruar ngjyrë.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

manchmal frage ich mich, wie ich zu der wurde, die ich bin.

Албанский

nganjëherë pyes veten si jam bërë kështu si jam.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ich wollte ihn bitten, mit bruder kun zu arbeiten, aber jetzt frage ich mich, ob er nicht meine ware gestohlen hat.

Албанский

dhe dua t'i kërkoj të punojë me vëlla kunin, por tani dyshoj nëse i ka marrë përfitimet e mia.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ehrlich, oliver, es gab zeiten, wo ich mich fragte, warum du überhaupt noch nach hause kommst.

Албанский

sinqerisht, oliver, ka kohë kur mendoj pse u ktheve në shtëpi.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

jetzt, wo ich weiß, auf was für autos du stehst, frage ich mich:

Албанский

pra tani qe di shijen e makinave tende. me trego per femrat e tua.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

jetzt, da wir all das lernen, frage ich mich, ob, wenn er das gekonnt hätte...

Албанский

pyes vehten... i njofti edhe ai ata?

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

da ich gerade ehrlich bin, frage ich mich, ob wir die getrennten verstecke besprechen wollen.

Албанский

pyes veten në qoftë se ne mund të diskutojnë gjithashtu bizneset e gjithë vendeve të veçanta. unë nuk dua të ju bëjë presion.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

es ist hart, dass du nicht zulässt, dass ich mich um dich kümmere.

Албанский

e pata të vështirë kur nuk më le të kujdesem për ty. të lashë të kujdesesh për mua.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,799,586,464 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK