Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
mit kleinigkeiten gibst du dich nicht mehr ab :))
mit kleinigkeiten gibst du dich nicht mehr ab :))
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
mit wem streitest du dich?
who are you quarreling with?
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
für was gibst du dich aus?
who do you think you are?"
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
mit welcher musik hast du dich denn vorgestellt?
what music did you use to introduce yourself?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
wo genau befindest du dich denn?
how do you get them to do it?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
wenn du das machst, gibst du dich der lächerlichkeit preis.
if you do that, you're going to subject yourself to ridicule.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
mit wem verstehst du dich denn am besten von der les misérables cast? (annette)
which one of your les mis colleagues do you like the most? (annette)
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
als was würdest du dich denn selbst einordnen?
street: what did you consider yourself?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
du, der du gott geweiht bist, welchen einflüssen gibst du dich hin?
you that are consecrated, to which influences are you submitting?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
wie kannst du dich denn ohne diese trübsal kultivieren?
how can you practice cultivation without these hardships?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
die frau: wo und mit wem hast du dich denn wieder herumgetrieben? sprich, mit was für kanaillen? 14071
wife: where have you frolicked now, and with whom?9 say? who were the rascals? 14071
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
"wie würdest du dich denn selber nennen?" fragte ich.
"and how would you name yourself, then?" i asked.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
gibst du dich selbst auf – nicht wirklich. weil das selbst bisher noch nicht existiert.
it is much simpler here – than in the dimensions – really it is.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
93 mir zu folgen? hast du dich denn meinem befehl widersetzt?
93 so that you did not follow me? did you then disobey my order?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
15 vor ihm hüte auch du dich! denn er hat unseren worten sehr widerstanden.
15 against whom be thou also on thy guard, for he has greatly withstood our words.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
30. so wende dich denn ab von ihnen und warte; auch sie warten.
turn away from them and wait. they are, also, waiting. (32:30)
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
20:93 mir zu folgen? hast du dich denn meinem befehl widersetzt?
20:93 from following me? did you disobey my command?'
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
auch für markenpersönlichkeiten gilt, was für menschen gilt: sage mir, mit wem du dich umgibst und ich sage dir, wer du bist.
for a brand personality, the same goes as for people: tell me who surrounds you and i tell you who you are.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
vater gavrilo: hast du dich denn selbst irgendwo in diesen gesprächen wieder gefunden?
father gabriel: did you find yourself anywhere in those discussions and conversations?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
19:27 gibst du es auf, mein sohn, auf mahnung zu hören, / so entziehst du dich den worten der einsicht.
19:27 cease, my son, to hear the instruction that causeth to err from the words of knowledge.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество: