Вы искали: buchweizen (Немецкий - Греческий)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Греческий

Информация

Немецкий

buchweizen

Греческий

Μαύρο σιτάρι

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 4
Качество:

Немецкий

japanischer buchweizen

Греческий

φαγόπυρον το εδώδιμον

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

buchweizen (amaranthus, quinoa)

Греческий

Μαύρο σιτάρι (Αμάρανθος, κινόα)

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

buchweizen kanaricnsaat triticele anderes getreide

Греческий

Άλλα δημητριακά

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

hirse,buchweizen,kanariensaat,a.n.g.

Греческий

κεχρί,φαγόπυρο,φάλαρις,κέχρος ο μακρός

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

buchweizen, hirse und kanariensaat; anderes getreide

Греческий

Φαγόπυρο το εδώδιμο (μαύρο σιτάρι), κεχρί και κεχρί το μακρό· άλλα δημητριακά

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

buchweizen, hirse, sorghum, triticale und anderes getreideanhang ii

Греческий

Φαγόπυρο το εδώδιμο, κεχρί, σόργο, τριτικάλι και άλλα σιτηρά

Последнее обновление: 2014-10-18
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

ausdehnung der beihilfe auf dinkel zusätzlich zu hirsen, buchweizen und kanariengras

Греческий

terud οτην Ισπανία

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

buchweizen, hirse (ausgenommen körner-sorghum) und kanariensaat;

Греческий

Φαγόπυρο το εδώδιμο (μαύρο σιτάρι), κεχρί και κεχρί το μακρό.

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

buchweizen, hirse (ausgenommen körnersorghum) und kanariensaat; anderes getreide

Греческий

Φαγόπυρο το εδώδιμο (μαύρο σιτάρι), κεχρί και κεχρί το μακρό· άλλα δημητριακά

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

rispenhirse und buchweizen, ein solcher vorschlag erhebliche auswirkungen auf die endverbraucherpreise haben wird?

Греческий

Γνωρίζει, άραγε, η Επιτροπή τις πρακτικές αυτές;

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

3 ght für gerste, 4 ght für buchweizen, 5 ght für hafer und 2 ght für andere getreidcarten.

Греческий

3 % για την κριθή, 4 % για το σιτάρι καλαμποκιού, 5 % για την κριθή και 2 % για τα άλλα σιτηρά.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

buchweizen, hirse (ausgenommen körner-sorghum) und kanariensaat; anderes getreide

Греческий

Φαγόπυρο το εδώδιμο (μαύρο σιτάρι), κεχρί και κεχρί το μακρό, άλλα δημητριακά

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

die kommission wird die frage der abgabe für buchweizen, hirse und kanariensaat anhand der marktentwicklung bei diesen erzeugnissen prüfen.

Греческий

Η Επιτροπή θα εξετάσει το θέμα της εισφοράς για το φαγόπυρο το εδώδιμο, το κεχρί και το κεχρί το μακρό, βάσει της εξέλιξης της αγοράς των προϊό­ντων αυτών.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

buchweizen, hirse (ausgenommen körner-sorghum) und kanariensaat; anderes getreide:

Греческий

Φαγόπυρο το εδώδιμο (μαύρο σιτάρι), κεχρί και κεχρί το μακρό. Άλλα δημητριακά:

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

entweder ausschließlich durch destillieren von vergorener maische aus dem vollen korn von weizen, gerste, hafer, roggen oder buchweizen mit allen seinen bestandteilen

Греческий

είτε με αποκλειστική απόσταξη του ζυμωμένου γλεύκους από πλήρεις σπόρους σιταριού, κριθαριού, βρώμης, σίκαλης ή πολυγόνου με όλα τα συστατικά του

Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

aufnahme einer beihilferegelung (hektarbeihilfe) für die erzeu gung von hirse, kanariengras und buchweizen in die gemeinsame marktorganisation für getreide mit dem ziel, den anbau dieser pflanzen zu fördern.

Греческий

Στο κεχρί, καναβούρι και φανόπυρο να προστεθεί το αγριοσίταρο

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

- körnergetreide: weich- oder hartweizen, gerste, roggen, mais, hafer, sorghum, hirse, buchweizen und kanariensaat;

Греческий

Τα σιτηρά σε σπόρους: μαλακό ή σκληρό σιτάρι, κριθάρι, σίκαλη, αραβόσιτος, βρώμη, κεχρί, φαγόπυρο το εδώδιμο (μαύρο σιτάρι) και κεχρί το μακρό)

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

sie kam zu dem schluss, dass bezüglich der rhg für mandeln, paranüsse, kaschunüsse, kokosnüsse, haselnüsse, macadamia-nüsse, pekannüsse, pinienkerne, pistazien, walnüsse, sojabohnen und buchweizen einige angaben fehlen und dass eine weitere prüfung durch risikomanager erforderlich ist.

Греческий

Η Αρχή κατέληξε στο συμπέρασμα ότι, όσον αφορά τα ΑΟΚ για τα αμύγδαλα, τα καρύδια Βραζιλίας, τα καρύδια ανακαρδιοειδών, τα καρύδια κοκκοφοινίκων, τα φουντούκια, τα καρύδια Αυστραλίας (καρποί της μακαδαμίας της τριφύλλου), τα καρύδια pecan, τα κουκουνάρια, τα φιστίκια, τα καρύδια, τη σόγια και τους κόκκους φαγόπυρου, ορισμένες πληροφορίες δεν ήταν διαθέσιμες και απαιτούνταν περαιτέρω εξέταση από τους διαχειριστές του κινδύνου.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,506,209 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK