Вы искали: schon etwas (Немецкий - Португальский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Portuguese

Информация

German

schon etwas

Portuguese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Португальский

Информация

Немецкий

das hat schon etwas zu bedeuten.

Португальский

isso diz qualquer coisa.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

das hat mich schon etwas enttäuscht!

Португальский

fiquei bastante desapontado.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

ihr kompromissänderungsantrag ist schon etwas bizarr.

Португальский

É pelo menos um pouco bizarra a sua alteração de compromisso.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

wer könnte schon etwas dagegen haben?

Португальский

quem poderia discordar disso?

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

das ist schon etwas wert in dieser union.

Португальский

isso vale alguma coisa nesta união.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

zu herrn adam, ich möchte ihm schon etwas sagen.

Португальский

gostaria de dar uma informação ao senhor deputado adam.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

dadurch ist die prüfung aber schon etwas schwerfälliger geworden.

Португальский

contudo, dessa forma, o controlo tornou-se algo pesado.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

was hier versucht wird, hat schon etwas aufreizendes und provozierendes an sich.

Португальский

aquilo que se pretende fazer é mais do que irritante e provocante.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

die gründe sind ausführlich dargelegt und die zeit ist schon etwas fortgeschritten.

Португальский

os motivos estão bem expostos e o tempo já vai adiantado.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

wenn in berlin schon etwas mehr erreicht werden kann, um so besser.

Португальский

se for possível conseguir mais alguma coisa já em berlim, tanto melhor.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

das ist zwar durchaus schon etwas, aber dennoch haben wir hier unsere fragen.

Португальский

É evidente que isso está longe de ser nada, não obstante, a verdade é que temos as nossas dúvidas a esse respeito.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

ich spreche zwar nicht katalanisch, verstehe es aber, und das ist doch auch schon etwas.

Португальский

não falo catalão, mas compreendo, o que é já alguma coisa.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

das ist schon etwas wert, wenn wir es zusammenbringen und wenn die kommission den entsprechenden weg findet.

Португальский

isto terá um valor por si próprio, se o conseguirmos e se a comissão encontrar o caminho adequado.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

frau präsidentin! ich muß natürlich meinem vorredner, herrn swoboda, schon etwas vorwerfen.

Португальский

senhora presidente, é evidente que tenho de fazer algumas críticas ao orador que me precedeu, o senhor deputado swoboda.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

einige länder haben zwar die emissionen schon etwas reduziert, es gibt aber keinen wirklichen musterknaben.

Португальский

É certo que alguns países já reduziram um pouco as emissões, mas não há alunos verdadeiramente exemplares.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

es ist schon etwas seltsam, daß es heute zu einer solchen aussprache in der dringlichkeitsdebatte kommen muß.

Португальский

É um pouco estranho que se tenha de discutir hoje um tema como este no debate sobre questões urgentes.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

deshalb muss schon etwas mehr aufgebracht werden als diese 5 milliarden euro, die sich auf 10 jahre erstrecken.

Португальский

para tanto, teremos de encontrar um pouco mais do que esses 5 mil milhões repartidos por um período de 10 anos.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

ich glaube, dass selbstverpflichtungen schon etwas ändern könnten, wenn sie glaubwürdig sind und in ganz europa wirkung zeigen.

Португальский

considero que a auto-regulação pode fazer a diferença se for credível e efectiva em toda a europa.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

in meinem land mit 80 verträgen sieht das schon etwas schwieriger aus, weil es von der größe her ganz anders ist.

Португальский

no meu país, com 80 acordos, as coisas já se tornam um pouco mais complicadas, porque, dada a sua dimensão, a situação é completamente diferente.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

es hat schon etwas ironisches, dass dieser rat teilweise mit gemeinschafts- und einzelstaatlichen mitteln finanziell unterstützt wurde.

Португальский

ironicamente, uma parte desses conselhos foi apoiada através de financiamentos da ue e dos estados-membros.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,781,672,602 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK