Вы искали: berichterstattenden (Немецкий - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

French

Информация

German

berichterstattenden

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Французский

Информация

Немецкий

name des berichterstattenden mitgliedstaats

Французский

nom de l’État membre rapporteur

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

bewertung durch den berichterstattenden mitgliedstaat

Французский

Évaluation par l'État membre rapporteur

Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

wechsel des berichterstattenden geschäftes/betriebes

Французский

pays a) nombre de prix recensés, b) nombre d'unités déclarantes, e) ­vertilat ion­géographique d prix : 300.000 unités déclarantes : 32.000 communes ayant fait l'objet d'une enquête : 118

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

land preiserhebung: definition der berichterstattenden geschäfte/ betriebe

Французский

pays­­caleul­des­eoeffieients­de­pendératier­

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ein eindeutiger mechanismus für die benennung des berichterstattenden mitgliedstaates;

Французский

un mécanisme clair permettant de désigner un «État membre rapporteur»;

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

bewertung der unterlagen durch die berichterstattenden mitgliedstaaten und die kommission

Французский

Évaluation des dossiers par les États membres rapporteurs et la commission

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

21 der berichterstattenden länder haben zielgruppen für ihre fördermaßnahmen festgelegt.

Французский

parmi les pays déclarants, 21 ont cerné des groupes cibles pour leurs activités de promotion.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

1.3 tiere aus registrierten zucht­ oder liefereinrichtungen des berichterstattenden landes

Французский

1.4 animaux provenant d'autres sources dans l'ue auteur des statistiques

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

4. der beginn des verfahrens wird durch den berichterstattenden staat bestimmt.

Французский

la date d'entrée en vigueur de la procédure est déterminée par l'etat rapporteur.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

bis auf eines verfügen alle der 29 berichterstattenden länder über solche regelungen.

Французский

À l’exception d’un seul, l’ensemble des 29 pays déclarants possèdent de telles dispositions.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

an die in artikel 45 genannte zuständige behörde des berichterstattenden mitgliedstaats gezahlt wird;

Французский

parvienne à l'autorité désignée dans l'État membre rapporteur comme le prévoit l'article 45;

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die jeweiligen berichterstattenden mitgliedstaaten haben die anträge bewertet und der kommission ihre bewertung übermittelt.

Французский

les États membres rapporteurs concernés ont évalué les notifications et communiqué leurs évaluations à la commission.

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

bis zum bewertungsdatum kann jeder betroffene mitgliedstaat dem berichterstattenden mitgliedstaat anmerkungen zu dem antrag übermitteln.

Французский

jusqu’à la date d’évaluation, tout État membre concerné peut communiquer à l’État membre rapporteur d’éventuelles observations en rapport avec la demande.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ansatz der berichterstattenden organisation für das management indirekter ökonomischer, ökologischer und sozialer auswirkungen ihrer tätigkeit

Французский

stratégie de l’organisation concernant la gestion des impacts économiques, environnementaux et sociaux indirects de ses activités

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

(3) die berichterstattenden mitgliedstaaten haben berichte übermittelt und darin weitere datenanforderungen gestellt.

Французский

(3) les États membres rapporteurs ont soumis lesdits rapports et relevé la nécessité d'y apporter certains compléments.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

alle berichterstattenden mitgliedstaaten erfüllen die in der richtlinie 2006/17/eg festgelegten mindestanforderungen an die testung.

Французский

tous les États membres ayant soumis leur rapport observent les exigences minimales en matière de tests et examens fixées dans la directive 2006/17/ce.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

liste der anspruchsgruppen (stakeholder), hauptmerkmale der einzelnen anspruchsgruppen und deren verhältnis zur berichterstattenden organisation

Французский

liste des parties prenantes, avec description des principales caractéristiques de chacune et de leur relation avec l’organisation

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

der begriff „erworben“ bedeutet eingekauft oder anderweitig in die organisationsgrenze des berichterstattenden unternehmens übernommen, einschließlich leasingobjekte.

Французский

on entend par «acquis», acheté ou introduit d’une autre manière à l’intérieur des frontières organisationnelle de l’entreprise déclarante, y compris dans le cadre d’un contrat de location.

Последнее обновление: 2014-11-08
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

es wurde von dem benannten berichterstattenden mitgliedstaat (spanien) und der europäischen behörde für lebensmittel­sicherheit (efsa) bewertet.

Французский

il a été évalué par l'État membre rapporteur désigné (l'espagne) et par l'autorité européenne de sécurité des aliments (efsa).

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

eigentumsverhältnisse und rechtsform bedientemärkte (einschließlich geografische aufschlüsselung, bediente sektoren sowie art der kunden/begünstigten) größe der berichterstattenden organisation

Французский

période(s) de préavis minimale(s) pour la consultation et la négociation avec les employés et/ou leurs représentants en cas de changements opérationnels ; préciser si ces dispositions figurent dans des accords collectifs

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,749,100,559 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK