Você procurou por: berichterstattenden (Alemão - Francês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

French

Informações

German

berichterstattenden

French

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Francês

Informações

Alemão

name des berichterstattenden mitgliedstaats

Francês

nom de l’État membre rapporteur

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

bewertung durch den berichterstattenden mitgliedstaat

Francês

Évaluation par l'État membre rapporteur

Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

wechsel des berichterstattenden geschäftes/betriebes

Francês

pays a) nombre de prix recensés, b) nombre d'unités déclarantes, e) ­vertilat ion­géographique d prix : 300.000 unités déclarantes : 32.000 communes ayant fait l'objet d'une enquête : 118

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

land preiserhebung: definition der berichterstattenden geschäfte/ betriebe

Francês

pays­­caleul­des­eoeffieients­de­pendératier­

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

ein eindeutiger mechanismus für die benennung des berichterstattenden mitgliedstaates;

Francês

un mécanisme clair permettant de désigner un «État membre rapporteur»;

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

bewertung der unterlagen durch die berichterstattenden mitgliedstaaten und die kommission

Francês

Évaluation des dossiers par les États membres rapporteurs et la commission

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

21 der berichterstattenden länder haben zielgruppen für ihre fördermaßnahmen festgelegt.

Francês

parmi les pays déclarants, 21 ont cerné des groupes cibles pour leurs activités de promotion.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

1.3 tiere aus registrierten zucht­ oder liefereinrichtungen des berichterstattenden landes

Francês

1.4 animaux provenant d'autres sources dans l'ue auteur des statistiques

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

4. der beginn des verfahrens wird durch den berichterstattenden staat bestimmt.

Francês

la date d'entrée en vigueur de la procédure est déterminée par l'etat rapporteur.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

bis auf eines verfügen alle der 29 berichterstattenden länder über solche regelungen.

Francês

À l’exception d’un seul, l’ensemble des 29 pays déclarants possèdent de telles dispositions.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

an die in artikel 45 genannte zuständige behörde des berichterstattenden mitgliedstaats gezahlt wird;

Francês

parvienne à l'autorité désignée dans l'État membre rapporteur comme le prévoit l'article 45;

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die jeweiligen berichterstattenden mitgliedstaaten haben die anträge bewertet und der kommission ihre bewertung übermittelt.

Francês

les États membres rapporteurs concernés ont évalué les notifications et communiqué leurs évaluations à la commission.

Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

bis zum bewertungsdatum kann jeder betroffene mitgliedstaat dem berichterstattenden mitgliedstaat anmerkungen zu dem antrag übermitteln.

Francês

jusqu’à la date d’évaluation, tout État membre concerné peut communiquer à l’État membre rapporteur d’éventuelles observations en rapport avec la demande.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

ansatz der berichterstattenden organisation für das management indirekter ökonomischer, ökologischer und sozialer auswirkungen ihrer tätigkeit

Francês

stratégie de l’organisation concernant la gestion des impacts économiques, environnementaux et sociaux indirects de ses activités

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

(3) die berichterstattenden mitgliedstaaten haben berichte übermittelt und darin weitere datenanforderungen gestellt.

Francês

(3) les États membres rapporteurs ont soumis lesdits rapports et relevé la nécessité d'y apporter certains compléments.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

alle berichterstattenden mitgliedstaaten erfüllen die in der richtlinie 2006/17/eg festgelegten mindestanforderungen an die testung.

Francês

tous les États membres ayant soumis leur rapport observent les exigences minimales en matière de tests et examens fixées dans la directive 2006/17/ce.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

liste der anspruchsgruppen (stakeholder), hauptmerkmale der einzelnen anspruchsgruppen und deren verhältnis zur berichterstattenden organisation

Francês

liste des parties prenantes, avec description des principales caractéristiques de chacune et de leur relation avec l’organisation

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

der begriff „erworben“ bedeutet eingekauft oder anderweitig in die organisationsgrenze des berichterstattenden unternehmens übernommen, einschließlich leasingobjekte.

Francês

on entend par «acquis», acheté ou introduit d’une autre manière à l’intérieur des frontières organisationnelle de l’entreprise déclarante, y compris dans le cadre d’un contrat de location.

Última atualização: 2014-11-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

es wurde von dem benannten berichterstattenden mitgliedstaat (spanien) und der europäischen behörde für lebensmittel­sicherheit (efsa) bewertet.

Francês

il a été évalué par l'État membre rapporteur désigné (l'espagne) et par l'autorité européenne de sécurité des aliments (efsa).

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

eigentumsverhältnisse und rechtsform bedientemärkte (einschließlich geografische aufschlüsselung, bediente sektoren sowie art der kunden/begünstigten) größe der berichterstattenden organisation

Francês

période(s) de préavis minimale(s) pour la consultation et la négociation avec les employés et/ou leurs représentants en cas de changements opérationnels ; préciser si ces dispositions figurent dans des accords collectifs

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,767,421,850 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK