来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
name des berichterstattenden mitgliedstaats
nom de l’État membre rapporteur
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
bewertung durch den berichterstattenden mitgliedstaat
Évaluation par l'État membre rapporteur
最后更新: 2014-11-17
使用频率: 1
质量:
wechsel des berichterstattenden geschäftes/betriebes
pays a) nombre de prix recensés, b) nombre d'unités déclarantes, e) vertilat iongéographique d prix : 300.000 unités déclarantes : 32.000 communes ayant fait l'objet d'une enquête : 118
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
land preiserhebung: definition der berichterstattenden geschäfte/ betriebe
payscaleuldeseoeffieientsdependératier
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
ein eindeutiger mechanismus für die benennung des berichterstattenden mitgliedstaates;
un mécanisme clair permettant de désigner un «État membre rapporteur»;
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
bewertung der unterlagen durch die berichterstattenden mitgliedstaaten und die kommission
Évaluation des dossiers par les États membres rapporteurs et la commission
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
21 der berichterstattenden länder haben zielgruppen für ihre fördermaßnahmen festgelegt.
parmi les pays déclarants, 21 ont cerné des groupes cibles pour leurs activités de promotion.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
1.3 tiere aus registrierten zucht oder liefereinrichtungen des berichterstattenden landes
1.4 animaux provenant d'autres sources dans l'ue auteur des statistiques
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
4. der beginn des verfahrens wird durch den berichterstattenden staat bestimmt.
la date d'entrée en vigueur de la procédure est déterminée par l'etat rapporteur.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
bis auf eines verfügen alle der 29 berichterstattenden länder über solche regelungen.
À l’exception d’un seul, l’ensemble des 29 pays déclarants possèdent de telles dispositions.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
an die in artikel 45 genannte zuständige behörde des berichterstattenden mitgliedstaats gezahlt wird;
parvienne à l'autorité désignée dans l'État membre rapporteur comme le prévoit l'article 45;
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
die jeweiligen berichterstattenden mitgliedstaaten haben die anträge bewertet und der kommission ihre bewertung übermittelt.
les États membres rapporteurs concernés ont évalué les notifications et communiqué leurs évaluations à la commission.
最后更新: 2014-11-13
使用频率: 1
质量:
bis zum bewertungsdatum kann jeder betroffene mitgliedstaat dem berichterstattenden mitgliedstaat anmerkungen zu dem antrag übermitteln.
jusqu’à la date d’évaluation, tout État membre concerné peut communiquer à l’État membre rapporteur d’éventuelles observations en rapport avec la demande.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
ansatz der berichterstattenden organisation für das management indirekter ökonomischer, ökologischer und sozialer auswirkungen ihrer tätigkeit
stratégie de l’organisation concernant la gestion des impacts économiques, environnementaux et sociaux indirects de ses activités
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
(3) die berichterstattenden mitgliedstaaten haben berichte übermittelt und darin weitere datenanforderungen gestellt.
(3) les États membres rapporteurs ont soumis lesdits rapports et relevé la nécessité d'y apporter certains compléments.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
alle berichterstattenden mitgliedstaaten erfüllen die in der richtlinie 2006/17/eg festgelegten mindestanforderungen an die testung.
tous les États membres ayant soumis leur rapport observent les exigences minimales en matière de tests et examens fixées dans la directive 2006/17/ce.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
liste der anspruchsgruppen (stakeholder), hauptmerkmale der einzelnen anspruchsgruppen und deren verhältnis zur berichterstattenden organisation
liste des parties prenantes, avec description des principales caractéristiques de chacune et de leur relation avec l’organisation
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
der begriff „erworben“ bedeutet eingekauft oder anderweitig in die organisationsgrenze des berichterstattenden unternehmens übernommen, einschließlich leasingobjekte.
on entend par «acquis», acheté ou introduit d’une autre manière à l’intérieur des frontières organisationnelle de l’entreprise déclarante, y compris dans le cadre d’un contrat de location.
最后更新: 2014-11-08
使用频率: 1
质量:
es wurde von dem benannten berichterstattenden mitgliedstaat (spanien) und der europäischen behörde für lebensmittelsicherheit (efsa) bewertet.
il a été évalué par l'État membre rapporteur désigné (l'espagne) et par l'autorité européenne de sécurité des aliments (efsa).
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:
eigentumsverhältnisse und rechtsform bedientemärkte (einschließlich geografische aufschlüsselung, bediente sektoren sowie art der kunden/begünstigten) größe der berichterstattenden organisation
période(s) de préavis minimale(s) pour la consultation et la négociation avec les employés et/ou leurs représentants en cas de changements opérationnels ; préciser si ces dispositions figurent dans des accords collectifs
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量: