Вы искали: wir bedauern keinen besseren bescheid (Немецкий - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

French

Информация

German

wir bedauern keinen besseren bescheid

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Французский

Информация

Немецкий

wir bedauern, ihnen keinen besseren bescheid geben zu können.

Французский

absage:

Последнее обновление: 2013-05-28
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

er wird nur verwendet, weil es keinen besseren gibt.

Французский

il n’est utilisé que faute de mieux.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

so wird man aus japan keinen besseren ort machen können.

Французский

ce n'est pas une façon de faire du japon un endroit meilleur.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

zu meinem großen bedauern kann ich keine besseren nachrichten geben.

Французский

je regrette de ne pouvoir vous donner de meilleurs renseignements.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

es gibt keinen besseren weg zur verwirklichung der un-millenium-entwicklungsziele.

Французский

il n’existe pas de meilleur moyen d'atteindre les «objectifs de développement du millénaire» adoptés par les nations unies.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

andererseits gibt es, wie bereits ge sagt wurde, keinen besseren und sichereren ersatz.

Французский

la vérité est, monsieur le président, que l'amiante n'a pas que des défauts.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

ich bin sicher, daß er sich keinen besseren nachfolger als sie hätte vorstellenkönnen. können.

Французский

c'est dire combien ce moment a pour nous une signification toute particuliöre.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

aus meiner sicht konnte es für die vorlage dieses bericht keinen besseren zeitpunkt geben.

Французский

selon moi, ce rapport ne pouvait pas venir à un moment plus opportun.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

dann gibt es dafür keinen besseren ort als das thermalbad velké losiny (groß ullersdorf).

Французский

il n’y a pas de meilleur endroit que la piscine thermale de velké losiny.

Последнее обновление: 2017-05-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

der europäische rechtsraum, desen einweihung praktisch mit die sem fall stattfindet, konnte keinen besseren anfang finden.

Французский

pas seulement celles de construction soviétique.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

die europäische verteidigungspolitik ist in keiner besseren verfassung.

Французский

l'europe de la défense n'est pas en meilleure forme.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

die anderen sind allerdings keine besseren europäer als sie.

Французский

contradiction entre ces deux façons de procéder.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

ich hätte jedoch keine besseren zwei mitstreiter finden können.

Французский

au cas où le conseil pourrait vouloir prendre une décision particulièrement rapide, la commission informera le parlement de cette possibilité.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

da es keine besseren angaben gibt, wurde der bedarf faktoriell berechnet

Французский

etant donné qu'il n'existe pas d'informations meilleures, on a calculé les besoins de manière factorielle12.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

daß im agrarbereich keine besseren ergebnisse erzielt wurden, ist zu bedauern.

Французский

liese (ppe). - (de) madame le président, mesdames et messieurs, madame le commissaire.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

farbaufnahmen ergaben, infolge der farbarmut aus der umgebung, keine besseren kontraste als schwarzweisswiedergabe.

Французский

compte tenu du peu de diversité des couleurs présentes dans l'environnement de travail, on a constaté que les images couleurs ne rendaient pas plus de contrastes que les images noir et blanc.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

ohne sie gibt es kein wachstum,keinen wettbewerb, keine neuen arbeitsplätze und auch keine bessere umwelt.

Французский

ce sont les conditions préalables de la croissance, de laconcurrence, de la création de nouveaux emplois et d'un meilleur environnement.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

eine vorzeitige einführung des neuen margenmodells auf den 1. januar 2012 fand zu unserem bedauern keine zustimmung unter den händlervertretern.

Французский

une introduction précoce du nouveau modèle des marges au 1anvier 2012 n'a à notre grand regret trouvé aucun accord parmi les représentants des concessionnaires.

Последнее обновление: 2011-12-10
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

wir kennen keine andere, wir kennen keine bessere.

Французский

il s'agit d'un projet communautaire.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

ich danke ihnen vielmals für die zustellung ihres bewerbungsdossiers. daraus geht hervor, dass sie sehr gut qualifiziert sind. leider sind bei uns jedoch momentan keine offenen stellen zu besetzen. wir bedauern, ihnen keinen besseren bescheid geben zu können, sind jedoch überzeugt, dass sie mit ihren qualifikationen etwas passendes finden werden und wünschen ihnen alles gute.

Французский

absage haut

Последнее обновление: 2012-12-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,747,969,537 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK