Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
wir bedauern, ihnen keinen besseren bescheid geben zu können.
absage:
Senast uppdaterad: 2013-05-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
er wird nur verwendet, weil es keinen besseren gibt.
il n’est utilisé que faute de mieux.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
so wird man aus japan keinen besseren ort machen können.
ce n'est pas une façon de faire du japon un endroit meilleur.
Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
zu meinem großen bedauern kann ich keine besseren nachrichten geben.
je regrette de ne pouvoir vous donner de meilleurs renseignements.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
es gibt keinen besseren weg zur verwirklichung der un-millenium-entwicklungsziele.
il n’existe pas de meilleur moyen d'atteindre les «objectifs de développement du millénaire» adoptés par les nations unies.
Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
andererseits gibt es, wie bereits ge sagt wurde, keinen besseren und sichereren ersatz.
la vérité est, monsieur le président, que l'amiante n'a pas que des défauts.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ich bin sicher, daß er sich keinen besseren nachfolger als sie hätte vorstellenkönnen. können.
c'est dire combien ce moment a pour nous une signification toute particuliöre.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
aus meiner sicht konnte es für die vorlage dieses bericht keinen besseren zeitpunkt geben.
selon moi, ce rapport ne pouvait pas venir à un moment plus opportun.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
dann gibt es dafür keinen besseren ort als das thermalbad velké losiny (groß ullersdorf).
il n’y a pas de meilleur endroit que la piscine thermale de velké losiny.
Senast uppdaterad: 2017-05-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
der europäische rechtsraum, desen einweihung praktisch mit die sem fall stattfindet, konnte keinen besseren anfang finden.
pas seulement celles de construction soviétique.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
die europäische verteidigungspolitik ist in keiner besseren verfassung.
l'europe de la défense n'est pas en meilleure forme.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Referens:
die anderen sind allerdings keine besseren europäer als sie.
contradiction entre ces deux façons de procéder.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ich hätte jedoch keine besseren zwei mitstreiter finden können.
au cas où le conseil pourrait vouloir prendre une décision particulièrement rapide, la commission informera le parlement de cette possibilité.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
da es keine besseren angaben gibt, wurde der bedarf faktoriell berechnet
etant donné qu'il n'existe pas d'informations meilleures, on a calculé les besoins de manière factorielle12.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
daß im agrarbereich keine besseren ergebnisse erzielt wurden, ist zu bedauern.
liese (ppe). - (de) madame le président, mesdames et messieurs, madame le commissaire.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
farbaufnahmen ergaben, infolge der farbarmut aus der umgebung, keine besseren kontraste als schwarzweisswiedergabe.
compte tenu du peu de diversité des couleurs présentes dans l'environnement de travail, on a constaté que les images couleurs ne rendaient pas plus de contrastes que les images noir et blanc.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ohne sie gibt es kein wachstum,keinen wettbewerb, keine neuen arbeitsplätze und auch keine bessere umwelt.
ce sont les conditions préalables de la croissance, de laconcurrence, de la création de nouveaux emplois et d'un meilleur environnement.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
eine vorzeitige einführung des neuen margenmodells auf den 1. januar 2012 fand zu unserem bedauern keine zustimmung unter den händlervertretern.
une introduction précoce du nouveau modèle des marges au 1anvier 2012 n'a à notre grand regret trouvé aucun accord parmi les représentants des concessionnaires.
Senast uppdaterad: 2011-12-10
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
wir kennen keine andere, wir kennen keine bessere.
il s'agit d'un projet communautaire.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ich danke ihnen vielmals für die zustellung ihres bewerbungsdossiers. daraus geht hervor, dass sie sehr gut qualifiziert sind. leider sind bei uns jedoch momentan keine offenen stellen zu besetzen. wir bedauern, ihnen keinen besseren bescheid geben zu können, sind jedoch überzeugt, dass sie mit ihren qualifikationen etwas passendes finden werden und wünschen ihnen alles gute.
absage haut
Senast uppdaterad: 2012-12-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: